1En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
1{A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
2Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
2Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
3Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
3Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
4Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
4Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
5Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
5When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
6Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
6I have called upon thee, for thou answerest me, O ùGod. Incline thine ear unto me, hear my speech.
7Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
7Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
8Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
8Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
9From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
10Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
10They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
11Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
11They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
12Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
12He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
13Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
13Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
14ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
14From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
15Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.
15As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.