1En sång, en psalm av Asaf.
1{A Song; a Psalm of Asaph.} O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O ùGod:
2Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
2For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
3They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
4They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
5For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
6The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
7Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
8Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
9Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. Sela.
9Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
10Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
11Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
12For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
13O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
14As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
15So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
16Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
17Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
19Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.