Svenska 1917

Esperanto

Nehemiah

7

1När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
1Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
2Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
2Kaj mi donis ordonon al mia frato HXanani, kaj al HXananja, kastelestro de Jerusalem (cxar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
3Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
3kaj mi diris al ili:Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaux ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj sxlositaj; kaj oni starigu gardon el la logxantoj de Jerusalem, cxiun sur lia gardoloko kaj cxiun kontraux lia domo.
4Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
4Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da logxantoj estis en gxi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
5Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
5Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antauxe, kaj mi trovis, ke en gxi estas skribite jene:
6»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
6Jen estas la logxantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, regxo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, cxiu en sian urbon,
7i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
7kiuj venis kun Zerubabel, Jesxua, Nehxemja, Azarja, Raamja, Nahxamani, Mordehxaj, Bilsxan, Misperet, Bigvaj, Nehxum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
8Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
8de la idoj de Parosx, du mil cent sepdek du,
9Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
9de la idoj de SXefatja, tricent sepdek du,
10Aras barn: sex hundra femtiotvå;
10de la idoj de Arahx, sescent kvindek du,
11Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
11de la idoj de Pahxat-Moab, el la idoj de Jesxua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
12Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
12de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
13Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
13de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
14Sackais barn: sju hundra sextio;
14de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
15Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
15de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
16Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
16de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
17Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
17de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
18Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
18de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
19Bigvais barn: två tusen sextiosju;
19de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
20Adins barn: sex hundra femtiofem;
20de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
21Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
21de la idoj de Ater, el la domo de HXizkija, nauxdek ok,
22Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
22de la idoj de HXasxum, tricent dudek ok,
23Besais barn: tre hundra tjugufyra;
23de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
24Harifs barn: ett hundra tolv;
24de la idoj de HXarif, cent dek du,
25Gibeons barn: nittiofem;
25de la idoj de Gibeon, nauxdek kvin,
26männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
26de la logxantoj de Bet-Lehxem kaj de Netofa, cent okdek ok,
27männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
27de la logxantoj de Anatot, cent dudek ok,
28männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
28de la logxantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
29männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
29de la logxantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
30männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
30de la logxantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
31männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
31de la logxantoj de Mihxmas, cent dudek du,
32männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
32de la logxantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
33männen från det andra Nebo: femtiotvå;
33de la logxantoj de Nebo-Ahxer, kvindek du,
34den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
34de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
35Harims barn: tre hundra tjugu;
35de la idoj de HXarim, tricent dudek,
36Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
36de la idoj de Jerihxo, tricent kvardek kvin,
37Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
37de la idoj de Lod, HXadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
38Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
38de la idoj de Senaa, tri mil nauxcent tridek.
39Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
39De la pastroj:de la idoj de Jedaja, el la domo de Jesxua, nauxcent sepdek tri,
40Immers barn: ett tusen femtiotvå;
40de la idoj de Imer, mil kvindek du,
41Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
41de la idoj de Pasxhxur, mil ducent kvardek sep,
42Harims barn: ett tusen sjutton.
42de la idoj de HXarim, mil dek sep.
43Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
43De la Levidoj:de la idoj de Jesxua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
44av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
44De la kantistoj:de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
45av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
45De la pordegistoj:la idoj de SXalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de HXatita, la idoj de SXobaj, cent tridek ok.
46Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
46De la Netinoj:la idoj de Cihxa, la idoj de HXasufa, la idoj de Tabaot,
47Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
47la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
48Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
48la idoj de Lebana, la idoj de HXagaba, la idoj de SXalmaj,
49Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
49la idoj de HXanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gahxar,
50Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
50la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
51Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
51la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseahx,
52Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
52la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefisxesim,
53Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
53la idoj de Bakbuk, la idoj de HXakufa, la idoj de HXarhxur,
54Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
54la idoj de Baclit, la idoj de Mehxida, la idoj de HXarsxa,
55Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
55la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamahx,
56Nesias barn, Hatifas barn.
56la idoj de Neciahx, la idoj de HXatifa.
57Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
57La idoj de la servantoj de Salomono:la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
58Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
58la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
59Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
59la idoj de SXefatja, la idoj de HXatil, la idoj de Pohxeret-Cebaim, la idoj de Amon.
60Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
60La nombro de cxiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent nauxdek du.
61Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
61Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melahx, Tel-HXarsxa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, cxu ili devenas de Izrael:
62Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
62la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
63Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
63Kaj el la pastroj:la idoj de HXabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
64Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
64Ili sercxis siajn dokumentojn genealogiajn, sed cxi tiuj ne trovigxis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
65Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
65Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne mangxu el la plejsanktajxo, gxis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
66Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
66La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
67förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
67krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
68
68Da cxevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
69Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
69da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
70Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
70Kelkaj el la cxefoj de patrodomoj donis por la laboroj:la regionestro donis por la trezorejo:mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
71Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
71El la cxefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min�ojn da argxento.
72Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
72Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis:dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min�oj da argxento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
73Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.»
73Kaj eklogxis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.