Svenska 1917

Esperanto

Psalms

16

1En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.
1Verko de David. Gardu min, ho Dio, cxar mi rifugxas cxe Vi.
2Jag säger till HERREN: »Du är ju Herren; för mig finnes intet gott utom dig;
2Mi diris al la Eternulo:Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
3de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
3Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
4Men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
4Multigxos la malgxojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne versxos iliajn sangajn versxoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian busxon.
5HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
5La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
6En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl.
6Loto agrabla trafis min, CXarma estas mia heredo.
7Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta.
7Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Ecx en la nokto instruas min mia internajxo.
8Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla.
8CXiam mi vidas la Eternulon antaux mi; CXar Li estas cxe mia dekstra mano, mi ne falos.
9Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
9Tial gxojas mia koro, ravigxas mia animo; Ecx mia karno ripozas senzorge.
10Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven.
10CXar Vi ne lasos mian animon al SXeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru.
11Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.
11Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da gxojoj estas antaux Vi, CXarmoj estas en Via dekstra mano eterne.