Svenska 1917

Esperanto

Psalms

86

1En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
1Pregxo de David. Klinu, ho Eternulo, Vian orelon, auxskultu min; CXar mi estas mizera kaj malricxa.
2Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
2Konservu mian animon, cxar mi estas fidela; Ho Vi, mia Dio, helpu Vian sklavon, kiu fidas Vin.
3Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
3Korfavoru min, ho mia Sinjoro, CXar mi vokas al Vi la tutan tagon.
4Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
4GXojigu la animon de Via sklavo, CXar al Vi, ho mia Sinjoro, mi levas mian animon.
5Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
5CXar Vi, mia Sinjoro, estas bona kaj pardonema Kaj tre favora por cxiuj, kiuj Vin vokas.
6Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
6Auxskultu, ho Eternulo, mian pregxon, Kaj atentu la vocxon de mia petego.
7På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
7En tago de mia sufero mi Vin vokas, Por ke Vi auxskultu min.
8Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
8Ne ekzistas simila al Vi inter la dioj, ho mia Sinjoro, Kaj ne ekzistas faroj kiel Viaj.
9Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
9CXiuj popoloj, kiujn Vi kreis, venos kaj klinigxos antaux Via vizagxo, ho mia Sinjoro, Kaj honoros Vian nomon.
10Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
10CXar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio.
11Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
11Montru al mi, ho Eternulo, Vian vojon, por ke mi iru en Via vero; Dedicxu mian koron al la respektado de Via nomo.
12Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
12Mi dankos Vin, ho mia Sinjoro, mia Dio, per mia tuta koro, Kaj mi honoros Vian nomon eterne.
13ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup.
13CXar granda estas Via boneco al mi; Kaj Vi savis mian animon el la profundo de SXeol.
14Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
14Ho Dio, fieruloj levigxis kontraux mi, Kaj anaro da premantoj sercxas mian animon Kaj ne havas Vin antaux si.
15Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
15Sed Vi, mia Sinjoro, estas Dio kompatema kaj favorkora, Longetolerema kaj tre bona kaj verama.
16Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
16Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Donu Vian forton al Via sklavo, Kaj helpu la filon de Via sklavino.
17Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.
17Faru super mi signon por bono, Por ke miaj malamantoj vidu kaj hontigxu, CXar Vi, ho Eternulo, min helpos kaj konsolos.