Svenska 1917

Indonesian

1 Chronicles

8

1Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
1Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
2Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
2Noha dan Rafa.
3Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
3Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4Abisua, Naaman, Ahoa,
4Abisua, Naaman, Ahoah,
5Gera, Sefufan och Huram.
5Gera, Sefufan dan Huram.
6Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
6Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
7dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
7(8:6)
8Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
8Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
9med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
9(8:8)
10Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
10Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
11Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
11Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
12Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
12Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
13Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
13Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
14så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
14Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
15Och Sebadja, Arad, Eder,
15(8:14)
16Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
16(8:14)
17Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
18Yismerai, Yizlia dan Yobab.
19Och Jakim, Sikri, Sabdi,
19Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
20Elienai, Silletai, Eliel,
20Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
21Adaya, Beraya dan Simrat.
22Och Jispan, Eber, Eliel,
22Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
23Abdon, Sikri, Hanan,
23Abdon, Zikhri, Hanan,
24Hananja, Elam, Antotja,
24Hananya, Elam, Antotia,
25Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
25Yifdeya dan Pnuel.
26Och Samserai, Seharja, Atalja,
26Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
27Yaaresya, Elia dan Zikhri.
28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
28Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
29Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
30Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
30dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31Gedor, Ajo och Seker.
31Gedor, Ahyo, Zakharia,
32Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
32dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
33Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
33Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
34Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
35Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
35Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
36Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
36Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
37Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
37Bina, Rafa, Elasa, Azel.
38Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
38Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
39Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
39Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
40Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
40Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.