1Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion.
1Di tepi sungai-sungai Babel kami duduk dan menangis bila teringat Sion.
2I pilträden som där voro hängde vi upp våra harpor.
2Pada pohon-pohon gandarusa di negeri itu kami gantungkan kecapi kami.
3Ty de som höllo oss fångna bådo oss där att sjunga, och våra plågare bådo oss vara glada: »Sjungen för oss en av Sions sånger.»
3Orang-orang yang menawan kami menyuruh kami menyanyi untuk mereka. Orang-orang yang menindas kami menyuruh kami menyanyikan lagu-lagu gembira, "Nyanyikanlah bagi kami lagu-lagu dari Sion!"
4Huru skulle vi kunna sjunga HERRENS sång i främmande land?
4Mungkinkah di negeri asing kami menyanyi bagi TUHAN?
5Nej, om jag förgäter dig, Jerusalem, så förgäte min högra hand sin tjänst.
5Biarlah aku tak bisa lagi menyanyi jika aku melupakan engkau, Yerusalem!
6Min tunga låde vid min gom, om jag upphör att tänka på dig, om jag icke låter Jerusalem vara min allra högsta glädje.
6Biarlah aku tak bisa lagi menyanyi jika aku melupakan engkau dan tidak menjadikan engkau kesukaanku!
7Tänk, HERRE, på Jerusalems dag, och straffa Edoms barn, dem som ropade: »Riven ned, riven ned det ända till grunden.»
7Ya TUHAN, ingatlah perbuatan orang Edom pada waktu Yerusalem dimusnahkan. Mereka berkata, "Robohkanlah, robohkanlah sampai ke dasar-dasarnya!"
8Dotter Babel, du ödeläggelsens stad, säll är den som får vedergälla dig allt vad du har gjort oss.
8Hai Babel, engkau akan dibinasakan! Berbahagialah orang yang membalas kepadamu kejahatan yang kaulakukan terhadap kami.
9Säll är den som får gripa dina späda barn och krossa dem mot klippan.
9Berbahagialah orang yang mengambil bayi-bayimu dan mencampakkannya ke bukit batu!