1Och Elihu tog till orda och sade:
1Ary mbola niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
2Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
2Ataonao va fa marina ny nanaovanao hoe: Ny fahamarinako mihoatra noho ny an'Andriamanitra?
3du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
3Fa hoy ianao: Mahasoa ahy manao ahoana moa? Ary inona no soa azoko mihoatra noho ny avy amin'ny fahotako? [Heb. anao]
4Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
4Izaho no hiteny hamaly anao Mbamin'ny namanao.
5Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
5Jereo ary ny lanitra ka izahao; Ary tsinjovy iry habakabaka, avo loatra iny ka tsy takatrao.
6Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
6Raha manota ianao, moa mahefa inona aminy? Ary raha maro ny fahotanao, mampaninona Azy moa izany?
7Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
7Raha marina ianao, dia hahazoany inona moa izany? Na inona no horaisiny avy amin'ny tananao?
8Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
8Mihatra amin'ny olona tahaka anao ihany ny ratsy ataonao; Ary mihatra amin'ny olombelona ihany ny fahamarinanao.
9Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
9Noho ny habiazan'ny fampahoriana no itarainan'ny olona; Eny, minananana izy noho ny sandrin'ny mahery,
10men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
10Nefa tsy misy manao hoe: Aiza Andriamanitra, Mpanao ahy, Izay mahatonga fiderana amin'ny alina,
11han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»
11Izay manome fahalalana antsika mihoatra noho ny an'ny biby ambonin'ny tany, dia Izay manome fahendrena antsika mihoatra noho ny an'ny voro-manidina?
12Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
12Eny, mitaraina mafy ireo (fa tsy mamaly Izy) noho ny fireharehan'ny ratsy fanahy.
13Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
13Ny fitarainam-poana dia tsy mba henoin'Andriamanitra, ary ny Tsitoha tsy mandinika izany.
14allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
14Na dia lazainao fa tsy mahita azy aza ianao, efa mby eo anatrehany ny ady, koa tsy maintsy miandry Azy ianao.
15Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
15Koa raha saingy tsy mihatra ny fahatezerany, moa dia tsy fantany tsara koa va ny fihaikana?Mba miloa-bava foana anefa Joba ary manao teny maro tsy amim-pahalalana.
16Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.
16Mba miloa-bava foana anefa Joba ary manao teny maro tsy amim-pahalalana.