1En vallfartssång. Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
1[Fitarainana ataon'izay latsaka amin'ny fahoriana lalina] Fihirana fiakarana. Tao amin'ny lalina no niantsoako Anao, Jehovah ô, [Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
2Herre, hör min röst, låt dina öron akta på mina böners ljud.
2Tompo ô, henoy ny feoko; Aoka ny sofinao hihaino tsara ny feon'ny fifonako.
3Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?
3Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
4Dock, hos dig är ju förlåtelse, på det att man må frukta dig.
4Fa eo aminao no misy ny famelan-keloka, Mba hatahorana Anao.
5Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
5Niandry an'i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
6Min själ väntar efter Herren mer än väktarna efter morgonen, ja, mer än väktarna efter morgonen.
6Ny fanahiko miandry ny Tompo Mihoatra noho ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina, Dia ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina.
7Hoppas på HERREN, Israel; ty hos HERREN är nåd, och mycken förlossning är hos honom.
7Manantenà an'i Jehovah, ry Isiraely; Fa eo amin'i Jehovah no misy famindram-po sy fanavotana be;Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
8Och han skall förlossa Israel från alla dess missgärningar.
8Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.