Svenska 1917

Maori

1 Chronicles

3

1Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
1¶ Na ko nga tama enei a Rawiri, ana i whanau ki Heperona: ko te matamua, ko Amanono, na Ahinoama Ietereeri; ko te tuarua, ko Raniera, na Apikaira Karameri;
2Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
2Ko te tuatoru, ko Apoharama, he tama na Maaka tamahine a Taramai kingi o Kehuru: ko te tuawha, ko Aronia ko te tama a Hakiti:
3Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
3Ko te tuarima, ko Hepatia o Apitara: ko te tuaono, ko Itireama, na tana wahine, na Ekera.
4Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
4Tokoono i whanau mana ki Heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama.
5Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
5Na ko enei ana i whanau ki Hiruharama; ko Himea, ko Hopapa, ko Natana, ko Horomona, tokowha na Patahua tamahine a Amiere:
6vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
6Ko Ipihara ano hoki, ko Erihama, ko Eriparete;
7Noga, Nefeg, Jafia,
7Ko Noka, ko Nepeke, ko Iapia;
8Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
8Ko Erihama, ko Eriara, ko Eriperete, tokoiwa.
9Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
9Ko nga tama katoa enei a Rawiri; tera ano etahi, ko nga tama a nga wahine iti; ko Tamara ano hoki to ratou tuahine.
10Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
10¶ Na, ko te tama a Horomona, ko Rehopoama; ko tana tama ko Apia, ko tana tama ko Aha, ko tana tama ko Iehohapata;
11Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
11Ko tana tama ko Iorama, ko tana tama ko Ahatia, ko tana tama ko Ioaha;
12Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
12Ko tana tama ko Amatia, ko tana tama ko Ataria, ko tana tama ko Iotama.
13Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
13Ko tana tama ko Ahata, ko tana tama ko Hetekia, ko tana tama ko Manahi;
14Hans son var Amon; hans son var Josia.
14Ko tana tama ko Amono, ko tana tama ko Hohia.
15Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
15Na ko nga tama a Hohia; ko te tuatahi ko Iohanana, ko te tuarua ko Iehoiakimi, ko te tuatoru ko Terekia, ko te tuawha ko Harumu.
16Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
16A ko nga tama a Iehoiakimi: ko tana tama ko Hekonia, ko tana tama ko Terekia.
17Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
17A ko nga tama a Hekonia, a te herehere; ko Haratiera, ko tana tama,
18vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
18Ko Marakirama, ko Peraia, ko Henatara, ko Iekamia, ko Hohama, ko Nerapia.
19Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
19Na ko nga tama a Peraia, ko Herupapera, ko Himei: a, ko nga tama a Herupapera; ko Mehurama, ko Hanania; a ko Heromiti to raua tuahine:
20vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
20Me Hahupa ano, me Ohere, me Perekia, me Hataria, me Tuhapa Hetere, tokorima.
21Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
21Na ko nga tama a Hanania; ko Peratia, ko Ihaia; ko nga tama a Repaia, ko nga tama a Arana, ko nga tama a Oparia, ko nga tama a Hekania.
22Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
22Na ko nga tama a Hekania; ko Hemaia: ko nga tama a Hemaia; ko Hatuhu, ko Ikara, ko Paria, ko Nearia, ko Hapata, tokoono.
23Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
23Na ko nga tama a Nearia; ko Erioenai, ko Hetekia, ko Atarikama, tokotoru.
24Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
24Na ko nga tama a Erioenai; ko Horaia, ko Eriahipi, ko Peraia, ko Akupu, ko Iohanana, ko Teraia, ko Anani, tokowhitu.