1För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
1TOUPA aw, ka thute ah na bil hondoh inla, ka ngaihtuahna ngaihtuah in;
2Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
2Ka kumpipa leh ka Pathian, ka kikou aw ngaikhiain: na kianga thum ka hi ngala;
3Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
3TOUPA aw, jingsangin ka aw na naza jel dinga; jingsangin ka thumna na maah ka gel hoih dimdiam dinga, ka honna hungaih jel ding hi.
4HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
4Gilousalou kipahpih Pathian na hi ngal keia: mi khialte tuh na kiangah a tung kei ding hi;
5Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
5Mi ki-uangsakte tuh na mitmuhin a ding theikei ding ua: gitlouhna na semte tengteng na hua hi;
6De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
6Juau genhatte tuh na hihmang dinga: TOUPAN sisan suahhat leh khemhat mi tuh a kih nilouhlouh hi.
7Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
7Kei bel, na hoihna phatnain, na inn ah ka honglut dinga: laudan honsiam kawmin na biakin siangthou lam ngain ka honbe jel ding hi;
8Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
8TOUPA aw, ka melmate jiakin na diktat vangin honpi inla; na lampi tuh ka maah kichian sakin.
9HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
9A kam uah ginomna himhim a om keia; a sunglam utuh gitlouh satlouhna ngen ahi: a gawl utuh han kihong ahi a; a lei un mi a phat khempeuh uhi;
10Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
10Pathian aw, amaute tuh siamlouh tang sakin amau hoihsakna ngeite tuh pukna dingin zang uhen; a tatlekna tampi jiak un sawnkhianin; na tungah a hel ngal ua.
11Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
11Nangmah a a ginna uh koihte tengteng bel nangmah ah kipak uhenla, na humbit jel jiakin nuamin kikou nilouhlouh uhen; na min itte leng nangmah ah kipak takin om uhen;Mi diktat tuh vual na jawl ding ahi ngala; TOUPA aw, amah tuh phaw bang in deihsaknain na umsuak ding hi.
12Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt.
12Mi diktat tuh vual na jawl ding ahi ngala; TOUPA aw, amah tuh phaw bang in deihsaknain na umsuak ding hi.
13Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.