1Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
1BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
2Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
3Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4Abisua, Naaman, Ahoa,
4Abisua, Naamán, Ahoa,
5Gera, Sefufan och Huram.
5Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
6Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
7Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
8Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
9Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
10Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
11Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
12Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
13Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
13Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
14Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15Och Sebadja, Arad, Eder,
15Zebadías, Arad, Heder;
16Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
16Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
18Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19Och Jakim, Sikri, Sabdi,
19Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20Elienai, Silletai, Eliel,
20Elioenai, Silithai, Eliel;
21Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
21Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22Och Jispan, Eber, Eliel,
22E Isphán, Heber, Eliel;
23Abdon, Sikri, Hanan,
23Adón, Zichri, Hanán;
24Hananja, Elam, Antotja,
24Hananía, Belam, Anathothías;
25Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
25Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26Och Samserai, Seharja, Atalja,
26Y Samseri, Seharías, Atalía;
27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
27Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
28Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
29Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
30Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31Gedor, Ajo och Seker.
31Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
32Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
33Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
34Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
35Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
36Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
37Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
38Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
38Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
39Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
40Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.