Svenska 1917

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

46

1För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
1Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
2Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
3Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
4om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. Sela.
4Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.
5En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
5Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
6Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
6Bramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra.
7Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
7Jehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
8HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela.
8Venid, ved las obras de Jehová, Que ha puesto asolamientos en la tierra.
9Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
9Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego.
10Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
10Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
11»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.»
11Jehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
12HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela.