Svenska 1917

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

5

1För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
1Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.
2Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
2Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.
3Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
3Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.
4HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
4Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.
5Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
5No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.
6De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
6Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
7Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
7Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.
8Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
8Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.
9HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
9Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.
10Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
10Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.
11Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
11Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
12Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt.
12Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.
13Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.