Svenska 1917

Zarma

Psalms

54

1För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David,
1 Doonkoy jine bora se. I m'a doon da moolo beeri karyaŋ. Dawda baytu fo no kaŋ a te
2när sifiterna kommo och sade till Saul: »David håller sig nu gömd hos oss.»
2 waato kaŋ Zif kwaara borey koy ka ci Sawulu se ka ne: «Ni mana bay kaŋ iri game ra no Dawda bara ga tugu?»
3Gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.
3 Ya Irikoy, m'ay faaba nda ni maa. Ma ciiti ay se mo ni hino ra.
4Gud, hör min bön, lyssna till min muns tal.
4 Ya Irikoy, ma maa ay adduwa, Ma hanga jeeri ay me sanney se.
5Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. Sela.
5 Zama yawyaŋ tun ay gaa, Toonyanteyaŋ mo n'ay fundo ceeci, I mana Irikoy daŋ ngey jine mo. (Wa dangay)
6Se, Gud är min hjälpare, Herren uppehåller min själ.
6 A go, Irikoy ya ay gaako no, Ay Koyo wo ay fundo gaayko no.
7Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast.
7 A g'ay ibarey bana nda ngey laala. Ni m'i halaci ni naanayo ra.
8Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta; jag skall prisa ditt namn, o HERRE, ty det är gott.
8 Ay ga sargay da nooyaŋ te ni se, bine yadda wane yaŋ. Ya Rabbi, ay ga saabu ni maa se, Zama ni ya ihanno no.
9Ja, ur all nöd räddar det mig, och mitt öga får se med lust på mina fiender.
9 Zama a n'ay kaa taabi kulu ra, Ay mwa mo di ay muraadey kulu feeri ay ibarey boŋ.