1HERREN är nu konung! Därför darra folken. Han som tronar på keruberna! Därför skälver jorden.
1 Rabbi no ga may, dumey ma jijiri! A goono ga goro ciiti malaykey* boŋ, ndunnya ma zinji.
2HERREN är stor i Sion, och upphöjd är han över alla folk.
2 Rabbi ya beeraykoy no Sihiyona ra, Beeray-Beeri-Koy no dumey kulu boŋ.
3Därför prisar man ditt namn, det stora och fruktansvärda. Helig är han.
3 I ma ni maa beero kaŋ ga humburandi sifa, Zama nga wo ihanno no.
4Och konungen i sin makt älskar vad rätt är. Ja, du håller rättvisa vid makt, rätt och rättfärdighet övar du i Jakob.
4 Ni ya Koy Beeri no, ni ga ba cimi ciiti. Ni ga haŋ kaŋ ga saba sinji, Ni ga cimi ciiti nda adilitaray te Yakuba ra.
5Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen vid hans fotapall. Helig är han.
5 Wa Rabbi iri Irikoyo beerandi, Wa sududu a ce furkanga do, Zama nga wo Hananyankoy no.
6Mose och Aron voro bland hans präster, och Samuel bland dem som åkallade hans namn; de ropade till HERREN, och han svarade dem.
6 Musa nda Haruna go no a alfagey ra waato, Samuwila mo go borey kaŋ yaŋ g'a maa ce ra. I na Rabbi maa ce, a tu i se mo.
7I molnstoden talade han då till dem; de höllo hans vittnesbörd och den lag som han gav dem.
7 A salaŋ i se buru sari himando ra, I n'a seedey da hin sanno kaŋ a no i se din haggoy.
8Ja, HERRE, vår Gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande Gud -- och en hämnare över deras gärningar.
8 Ya Rabbi iri Irikoyo, ni tu i se. Ni ciya i se Irikoy kaŋ na yaafa, Amma ni n'i bana nda ngey goy laaley.
9Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen inför hans heliga berg. Ty helig är HERREN, vår Gud.
9 Wa Rabbi iri Irikoyo beerandi, Wa sududu a tondi hananta boŋ, Zama Rabbi iri Irikoyo ya Hananyankoy no.