Svenska 1917

Turkish

Amos

2

1Så säger HERREN: Eftersom Moab har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom han har förbränt Edoms konungs ben till aska.
1RAB şöyle diyor:‹‹Moavlıların cezasını kaldırmayacağım.Çünkü günah üstüne günah işlediler,Edom Kralının kemikleriniKireçleşinceye dek yaktılar.
2Därför skall jag sända en eld mot Moab, och den skall förtära Keriots palatser; och Moab skall omkomma under stridslarm, under härskri vid basuners ljud,
2Bu yüzden Moava ateş yağdıracağım,Yakıp yok edecek Keriyot saraylarını.Kargaşa, savaş naraları,Boru sesleri arasında ölecek Moav halkı.
3Och jag skall utrota ur landet den som är domare där, och alla dess furstar skall jag dräpa jämte honom säger HERREN.
3Söküp atacağım içinden yöneticisini,Öldüreceğim onunla bütün görevlilerini.››RAB böyle diyor.
4Så säger HERREN: Eftersom Juda har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom de hava förkastat HERRENS lag och icke hållit hans stadgar, utan låtit förleda sig av sina lögngudar, dem som ock deras fäder vandrade efter.
4RAB şöyle diyor:‹‹Yahudalıların cezasını kaldırmayacağım.Çünkü günah üstüne günah işlediler,Reddettiler yasamı,Kurallarıma uymadılar;Yalancı putlar saptırdı onları,Atalarının da izlediği putlar.
5Därför skall jag sända en eld mot Juda, och den skall förtära Jerusalems palatser.
5Bu yüzden Yahudaya ateş yağdıracağım,Yakıp yok edecek Yeruşalim saraylarını.››
6Så säger HERREN: Eftersom Israel har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom de sälja den oskyldige för penningar och den fattige för ett par skor.
6RAB şöyle diyor:‹‹İsraillilerin cezasını kaldırmayacağım,Çünkü günah üstüne günah işlediler,Doğruyu para için,Yoksulu bir çift çarık için sattılar.
7Ty de längta efter att se stoft på de armas huvuden, och de vränga de ödmjukas sak. Son och fader gå tillsammans till tärnan och ohelga så mitt heliga namn.
7Onlar ki,Yoksulun başını toz toprak içinde çiğnerVe mazlumun hakkını bir yana iterler.Baba oğul aynı kızla yatarakKutsal adımı kirletirler.
8På pantade kläder sträcker man sig invid vart altare, och bötfälldas vin dricker man i sin Guds hus
8Her sunağın yanına,Rehin alınan giysilerin üzerine uzanır,Tanrılarının TapınağındaCeza karşılığı alınan şarabı içerler.
9Och dock var det jag som förgjorde för dem amoréerna, ett folk så högrest som cedrar och så väldigt som ekar; jag förgjorde deras frukt ovantill och deras rötter nedantill.
9Ama ben onların önündeAmorluları yok ettim;Sedir ağaçları kadar boylu,Meşe kadar güçlü olsa da,Yukarıdan meyvesini,Aşağıdan kökünü kuruttum.
10Det var jag som förde eder upp ur Egyptens land, och som ledde eder i öknen i fyrtio år, så att I intogen amoréernas land.
10Sizi Mısırdan ben çıkardım,Amor topraklarını sahiplenesiniz diyeÇölde kırk yıl size yol gösterdim.
11Och jag uppväckte somliga bland edra söner till profeter och somliga bland edra unga män till nasirer. Är det icke så, I Israels barn? säger HERREN.
11Oğullarınızdan peygamberler,Gençlerinizden bana adanmış kişiler atadım.Doğru değil mi, ey İsrailliler?››RAB böyle diyor.
12Men I gåven nasirerna vin att dricka, och profeterna bjöden I: »Profeteren icke.»
12‹‹Sizse bana adanmış kişilere şarap içirdinizVe peygamberlere, ‹Peygamberlik etmeyin!›Diye buyruk verdiniz.
13Se, därför skall jag låta ett gnissel uppstå i edert land, likt gnisslet av en vagn som är fullastad med kärvar.
13‹‹Tahıl yüklü araba toprağı nasıl ezerse,İşte ben de sizi öyle ezeceğim.
14Då skall ej ens den snabbaste finna någon undflykt, den starkaste har då intet gagn av sin kraft, och hjälten kan icke rädda sitt liv.
14Hızlı koşan kaçamayacak,Güçlü gücünü gösteremeyecek,Yiğit canını kurtaramayacak,
15Bågskytten håller då icke stånd, den snabbfotade kan icke rädda sitt liv, ej heller kan ryttaren rädda sitt.
15Okçu yerini koruyamayacak,Ayağı tez olan uzaklaşamayacak,Atlı canını kurtaramayacak,
16Ja, den som var modigast bland hjältarna skall på den dagen fly undan naken, säger HERREN.
16En yürekli yiğitler bileO gün silahlarını bırakıp kaçacak.››RAB böyle diyor.