1Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
1Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
2Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
2of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
3Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
3Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh.
4Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
4Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
5All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
6All these were under the hands of their father for song in the house of Yahweh, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
7The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
8Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
8They cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
9Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve:
10den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
10the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve:
11den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
11the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve:
12den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
12the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
13den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
14den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
15den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
15the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
16den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
16the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
17den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
17the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
18den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
18the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve:
19den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
19the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
20den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
20for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
21den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
22den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
22for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve:
23den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
24den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
25den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
26den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
27den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
28den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
29den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
30den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
31den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.
31for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.