1Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
1I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
2Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol Sheol is the place of the dead. got a hold of me. I found trouble and sorrow.
4Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
4Then I called on the name of Yahweh: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
5HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
5Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
6Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
8Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
9I will walk before Yahweh in the land of the living.
10Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
10I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
11I said in my haste, “All men are liars.”
12Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
12What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
13Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
13I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
14I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
15Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
15Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
16Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
18Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
18I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
19i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
19in the courts of Yahweh’s house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!