1En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
1Yahweh, remember David and all his affliction,
2han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
2how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3»Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
3“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
4I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»
5until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
6Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
7“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
8Arise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
9Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
10For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: »Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
11Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
12If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
13For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
14“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
15I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
16Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
17Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
17There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa.»
18I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”