Svenska 1917

World English Bible

Psalms

33

1Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
1Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
2Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
3Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
4For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.
5Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
5He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
6Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
6By Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.
7Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
7He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
8Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
9For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
10Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
11The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
12Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
13Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
14Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
14From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
15he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
16There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
17A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
18Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
19to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
20Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
21Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
21For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
22Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.