1För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David.
1Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
2Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
3Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
3My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
4Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
4Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
5For in death there is no memory of you. In Sheol Sheol is the place of the dead. , who shall give you thanks?
6Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket?
6I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
7My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
8Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
9Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
9Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
10HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
10May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
11Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.