Svenska 1917

World English Bible

Psalms

71

1Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam.
1In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
2Rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.
2Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3Var mig en klippa där jag får bo, och dit jag alltid kan fly, du som beskär mig frälsning. Ty du är mitt bergfäste och min borg.
3Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4Min Gud, befria mig ur den ogudaktiges våld, ur den orättfärdiges och förtryckarens hand.
4Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5Ty du är mitt hopp, o Herre, HERRE, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.
5For you are my hope, Lord Yahweh; my confidence from my youth.
6Du har varit mitt stöd allt ifrån moderlivet, ja, du har förlöst mig ur min moders liv; dig gäller ständigt mitt lov.
6I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
7Jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
7I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8Låt min mun vara full av ditt lov, hela dagen av din ära.
8My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
9Förkasta mig icke i min ålderdoms tid, övergiv mig ej, när min kraft försvinner.
9Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
10Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra:
10For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11»Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.»
11saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
12Gud, var icke långt ifrån mig; min Gud, skynda till min hjälp.
12God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
13Må de komma på skam och förgås, som stå emot min själ; må de höljas med smälek och blygd, som söka min ofärd.
13Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14Men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov.
14But I will always hope, and will add to all of your praise.
15Min mun skall förtälja din rättfärdighet, hela dagen din frälsning, ty jag känner intet mått därpå.
15My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
16Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast.
16I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
17God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18Så övergiv mig ej heller, o Gud, i min ålderdom, när jag varder grå, till dess jag får förtälja om din arm för ett annat släkte, om din makt för alla dem som skola komma.
18Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19Din rättfärdighet når till himmelen, o Gud. Du som har gjort så stora ting, o Gud, vem är dig lik?
19Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20Du som har låtit oss pröva så mycken nöd och olycka, du skall åter göra oss levande och föra oss upp igen du jordens djup.
20You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21Ja, låt mig växa till alltmer; och trösta mig igen.
21Increase my honor, and comfort me again.
22Så vill ock jag tacka dig med psaltarspel för din trofasthet, min Gud; jag vill lovsjunga dig till harpa, du Israels Helige.
22I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23Mina läppar skola jubla, ty jag vill lovsjunga dig; ja, jubla skall min själ, som du har förlossat.
23My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
24Och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.
24My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.