Svenska 1917

World English Bible

Psalms

83

1En sång, en psalm av Asaf.
1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
9Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. Sela.
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
13eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
14Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
19Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.