Thai King James Version

聖經新譯本 (Simplified)

1 Chronicles

1

1อาดัม เสท เอโนช
1从亚当到亚伯拉罕的家谱(创5:1-32,10:1-32,11:10-26)
2เคนัน มาหะลาเลล ยาเรด
2该南、玛勒列、雅列、
3เอโนค เมธูเสลาห์ ลาเมค
3以诺、玛土撒拉、拉麦、
4โนอาห์ เชม ฮาม ยาเฟท
4挪亚、挪亚生闪、含和雅弗。
5บุตรชายทั้งหลายของยาเฟท ชื่อ โกเมอร์ มาโกก มีเดีย ยาวาน ทูบัล เมเชค และทิราส
5雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
6บุตรชายทั้งหลายของโกเมอร์ ชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์
6歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
7บุตรชายทั้งหลายของยาวาน ชื่อ เอลีชาห์ ทารชิช คิทธิม และโดดานิม
7雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人也是他的子孙。
8บุตรชายทั้งหลายของฮาม ชื่อ คูช มิสรายิม พูต และคานาอัน
8含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
9บุตรชายทั้งหลายของคูช ชื่อ เส-บา ฮาวิลาห์ สับทา ราอามา และสับเทคา บุตรชายทั้งหลายของราอามา ชื่อ เชบาและเดดาน
9古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛和撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。
10คูชให้กำเนิดบุตรชื่อนิมโรด เขาเริ่มเป็นคนมีอำนาจมากบนแผ่นดินโลก
10古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。
11มิสรายิมให้กำเนิดบุตรชื่อลูดิม อานามิม เลหะบิม นัฟทูฮิม
11埃及生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12ปัทรุสิม คัสลูฮิม (ผู้ซึ่งออกมาจากเขาคือคนฟีลิสเตีย) และคัฟโทริม
12帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;从迦斐托而出的有非利士人。
13คานาอันให้กำเนิดบุตรหัวปีชื่อไซดอนและเฮท
13迦南生了长子西顿,又生赫。
14และคนเยบุส คนอาโมไรต์ คนเกอร์กาชี
14他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
15คนฮีไวต์ คนอารคี คนสินี
15希未人、亚基人、西尼人、
16คนอารวัด คนเศเมอร์ และคนฮามัท
16亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。
17บุตรชายทั้งหลายของเชม ชื่อ เอลาม อัสชูร อารฟัคชาด ลูด อารัม อูส ฮุล เกเธอร์ และเมเชค
17闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰;亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、米设。
18อารฟัคชาดให้กำเนิดบุตรชื่อเชลาห์ และเชลาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อเอเบอร์
18亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
19เอเบอร์ให้กำเนิดบุตรชายสองคน คนหนึ่งชื่อเพเลก เพราะในสมัยของเขาแผ่นดินถูกแบ่งแยก และน้องชายของเขาชื่อโยกทาน
19希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散各地;法勒的兄弟名叫约坍。
20โยกทานให้กำเนิดบุตรชื่ออัลโมดัด เชเลฟ ฮาซาร-มาเวท และเยราห์
20约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
21ฮาโดรัม อุซาล และดิคลาห์
21哈多兰、乌萨、德拉、
22เอบาล อาบีมาเอล เชบา
22以巴录、亚比玛利、示巴、
23โอฟีร์ ฮาวิลาห์ และโยบับ คนเหล่านี้เป็นบุตรชายทั้งหลายของโยกทาน
23阿斐、哈腓拉、约巴。这些人都是约坍的儿子。
24เชม อารฟัคชาด เชลาห์
24闪、亚法撒、沙拉、
25เอเบอร์ เปเลก เรอู
25希伯、法勒、拉吴、
26เสรุก นาโฮร์ เทราห์
26西鹿、拿鹤、他拉、
27อับราม คืออับราฮัม
27亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
28บุตรชายของอับราฮัม ชื่อ อิสอัค และอิชมาเอล
28亚伯拉罕的子孙(创25:12-16,36:1-19)亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
29ต่อไปนี้เป็นพงศ์พันธุ์ของเขา บุตรหัวปีของอิชมาเอล คือ เนบาโยธ และเคดาร์ อัดบีเอล มิบสัม
29以下是他们的后代:以实玛利的长子是尼拜约,他其余的儿子是基达、押德别、米比衫、
30มิชมา ดูมาห์ มัสสา ฮาดัด เทมา
30米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
31เยทูร์ นาฟิช และเคเดมาห์ คนเหล่านี้เป็นบุตรชายของอิชมาเอล
31伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。
32บุตรชายทั้งหลายของนางเคทูราห์ภรรยาน้อยของอับราฮัม คือ นางให้กำเนิดบุตรชื่อศิมราน โยกชาน เมดาน มีเดียน อิชบาก และชูอาห์ และบุตรชายของโยกชาน ชื่อ เชบาและเดดาน
32亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。
33บุตรชายของมีเดียน ชื่อ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดา และเอลดาอาห์ ทั้งหมดนี้เป็นลูกหลานของนางเคทูราห์
33米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这些人都是基土拉的子孙。
34อับราฮัมให้กำเนิดบุตรชื่ออิสอัค บุตรชายของอิสอัค ชื่อ เอซาว และอิสราเอล
34亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。
35บุตรชายของเอซาว ชื่อ เอลีฟัส เรอูเอล เยอูส ยาลาม และโคราห์
35以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。
36บุตรชายของเอลีฟัส ชื่อ เทมาน โอมาร์ เศฟี กาทาม เคนัส ทิมนาและอามาเลข
36以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。
37บุตรชายของเรอูเอล ชื่อ นาหาท เศ-ราห์ ชัมมาห์ และมิสซาห์
37流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
38บุตรชายของเสอีร์ ชื่อ โลทาน โชบาล ศิเบโอน อานาห์ ดีโชน เอเซอร์ และดีชาน
38西珥的子孙(创36:20-30)西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
39บุตรชายของโลทาน ชื่อ โฮรี และโฮมาม และน้องสาวของโลทานชื่อทิมนา
39罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹妹是亭纳。
40บุตรชายของโชบาล ชื่อ เอลียัน มานาฮาท เอบาล เชฟี และโอนัม บุตรชายของศิเบโอน ชื่อ อัยยาห์ และอานาห์
40朔巴的儿子是亚勒、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是亚雅和亚拿。
41บุตรชายของอานาห์ ชื่อ ดีโชน บุตรชายของดีโชน ชื่อ อัมราม เอชบาน อิธราน และเคราน
41亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰和基兰。
42บุตรชายของเอเซอร์ ชื่อ บิลฮาน ศาวาน และยาอาคัน บุตรชายของดีโชน ชื่อ อูศ และอารัน
42以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
43ต่อไปนี้เป็นกษัตริย์ผู้ทรงครอบครองอยู่ในแผ่นดินเอโดม ก่อนที่มีกษัตริย์ครอบครองอยู่เหนือคนอิสราเอล คือ เบลาบุตรชายเบโอร์ เมืองหลวงของท่านชื่อดินฮาบาห์
43以东众王(创36:31-39)以色列人没有君王统治的时候,在以东地作王的有以下这些人:比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44เมื่อเบลาสิ้นพระชนม์แล้ว โยบับบุตรชายเศ-ราห์ชาวเมืองโบสราห์ขึ้นครอบครองแทน
44比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
45เมื่อโยบับสิ้นพระชนม์แล้ว หุชามชาวแผ่นดินของคนเทมานขึ้นครอบครองแทน
45约巴死了,来自提幔地的户珊接续他作王。
46เมื่อหุชามสิ้นพระชนม์แล้ว ฮาดัดบุตรชายของเบดัดผู้รบชนะคนมีเดียนในทุ่งแห่งโมอับขึ้นครอบครองแทน เมืองหลวงของท่านชื่ออาวีท
46户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押的田野击败了米甸人的,他的京城名叫亚未得。
47เมื่อฮาดัดสิ้นพระชนม์แล้ว สัมลาห์ชาวเมืองมัสเรคาห์ขึ้นครอบครองแทน
47哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
48เมื่อสัมลาห์สิ้นพระชนม์แล้ว ชาอูลชาวเมืองเรโหโบทอยู่ที่แม่น้ำขึ้นครอบครองแทน
48桑拉死了,来自幼发拉底河旁边的利河伯的扫罗接续他作王。
49เมื่อชาอูลสิ้นพระชนม์แล้ว บาอัลฮานันบุตรชายอัคโบร์ขึ้นครอบครองแทน
49扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。
50เมื่อบาอัลฮานันสิ้นพระชนม์แล้ว ฮาดัดขึ้นครอบครองแทน เมืองหลวงของท่านชื่อปาอี และมเหสีของท่านมีพระนามว่า เมเหทาเบล ธิดาของมัทเรด ธิดาของเมซาหับ
50巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。
51และฮาดัดก็สิ้นพระชนม์ เจ้านายของเอโดมคือ เจ้านายทิมนา เจ้านายอาลียาห์ เจ้านายเยเธท
51以东的族长(创36:40-43)哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
52เจ้านายโอโฮลีบามาห์ เจ้านายเอลาห์ เจ้านายปิโนน
52阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
53เจ้านายเคนัส เจ้านายเทมาน เจ้านายมิบซาร์
53基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
54เจ้านายมักดีเอล และเจ้านายอิราม คนเหล่านี้เป็นเจ้านายของเอโดม
54玛基叠族长、以兰族长,这些人都是以东的族长。