1ผู้ที่อาศัยอยู่ ณ ที่กำบังขององค์ผู้สูงสุดจะอยู่ในร่มเงาของผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์
1亲近 神的必蒙荫庇住在至高者的隐密处的,必在全能者的荫庇下安居。
2ข้าพเจ้าจะกล่าวถึงพระเยโฮวาห์ว่า "พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์และป้อมปราการของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ผู้ที่ข้าพระองค์จะไว้วางใจ"
2我要对耶和华说:“你是我的避难所,我的保障,你是我的 神,我所倚靠的。”
3เพราะพระองค์จะทรงช่วยตัวท่านให้พ้นจากกับของพรานนกและจากโรคภัยอย่างร้ายแรงนั้น
3他必救你脱离捕鸟的人的网罗,脱离致命的瘟疫。
4พระองค์จะทรงปกท่านไว้ด้วยปีกของพระองค์ และท่านจะวางใจอยู่ใต้ปีกของพระองค์ ความจริงของพระองค์เป็นโล่และเป็นดั้งของท่าน
4他必用自己的羽毛遮盖你,你要投靠在他的翅膀底下;他的信实像盾牌,像坚垒。
5ท่านจะไม่กลัวความสยดสยองในกลางคืน หรือกลัวลูกธนูที่ปลิวไปในกลางวัน
5你不必害怕黑夜的惊恐,或是白日的飞箭;
6หรือโรคภัยที่ไล่มาในความมืด หรือความพินาศที่เกิดความหายนะในเที่ยงวัน
6也不必害怕黑暗中流行的瘟疫,或是在正午把人毁灭的毒病。
7พันคนจะล้มอยู่ที่ข้างๆท่าน หมื่นคนที่มือขวาของท่าน แต่ภัยนั้นจะไม่มาใกล้ท่าน
7虽有千人仆倒在你的左边,万人仆倒在你的右边,但灾害必不临近你。
8ท่านจะมองดูด้วยตาเท่านั้น และเห็นการตอบแทนแก่คนชั่ว
8不过你要亲眼观看,看见恶人遭报。
9เพราะท่านได้กระทำให้พระเยโฮวาห์ผู้เป็นที่ลี้ภัยของข้าพเจ้าคือองค์ผู้สูงสุด เป็นที่อยู่ของท่าน
9你既然把耶和华当作自己的避难所,把至高者当作自己的居所,
10ไม่มีการร้ายใดๆจะตกมาบนท่าน ไม่มีภัยมาใกล้ที่อาศัยของท่าน
10祸患必不临到你,灾害必不临近你的帐棚。
11เพราะพระองค์จะรับสั่งเหล่าทูตสวรรค์ของพระองค์ในเรื่องท่าน ให้ระแวดระวังท่านในทางทั้งปวงของท่าน
11因为他为了你,会吩咐自己的使者,在你所行的一切路上保护你。
12เขาทั้งหลายจะเอามือประคองชูท่านไว้ เกรงว่าเท้าของท่านจะกระแทกหิน
12他们必用手托住你,免得你的脚碰到石头。
13ท่านจะเหยียบสิงโตและงูเห่า ท่านจะย่ำสิงโตหนุ่มและมังกร
13你必践踏狮子和虺蛇。你必踏碎少壮狮子和大蛇。
14เพราะเขาผูกพันกับเราด้วยความรัก เราจึงจะช่วยเขาให้พ้น เราจะตั้งเขาไว้ในที่สูง เพราะเขารู้จักนามของเรา
14耶和华说:“因为他恋慕我,我必搭救他;因为他认识我的名,我必保护他。
15เขาจะร้องทูลเรา และเราจะตอบเขา เราจะอยู่กับเขาในยามลำบาก เราจะช่วยเขาให้พ้นและให้เกียรติเขา
15他求告我,我必应允他;他在患难中,我必与他同在;我必拯救他,使他得尊荣。
16เราจะให้เขาอิ่มใจด้วยชีวิตยืนยาว และสำแดงความรอดของเราแก่เขา
16我必使他得享长寿,又向他显明我的救恩。”