1Mapalad ang bawa't isa na natatakot sa Panginoon, na lumalakad sa kaniyang mga daan.
1朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Sapagka't iyong kakanin ang gawa ng iyong mga kamay: magiging maginhawa ka, at ikabubuti mo.
2你必吃你親手勞碌得來的,你必享福,事事順利。
3Ang asawa mo'y magiging parang mabungang puno ng ubas, sa mga pinakaloob ng iyong bahay: ang mga anak mo'y parang mga puno ng olibo, sa palibot ng iyong dulang.
3你的妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你的兒女環繞著你的桌子,好像橄欖樹的枝條。
4Narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa Panginoon.
4看哪!敬畏耶和華的人必這樣蒙福。
5Pagpapalain ka ng Panginoon mula sa Sion: at iyong makikita ang buti ng Jerusalem sa lahat na kaarawan ng iyong buhay.
5願耶和華從錫安賜福給你;願你一生一世得見耶路撒冷的繁榮。
6Oo, iyong makikita ang mga anak ng iyong mga anak. Kapayapaan nawa'y suma Israel.
6願你得見你兒女的兒女。願平安歸於以色列。