1Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
1大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。 神啊!求你聽我的呼求,留心聽我的禱告。
2Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
2我內心沮喪的時候,我從地極向你呼求;求你領我到那比我更高的磐石上面去。
3Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
3因為你作過我的避難所,作過我逃避仇敵的堅固堡壘。
4Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
4我要永遠住在你的帳棚裡,投靠在你翅膀下的隱密處。(細拉)
5Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
5 神啊!你聽了我所許的願;你把產業賜給敬畏你名的人。
6Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
6願你增添王的壽數;願他的年日世世無窮。
7Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
7願他在 神面前永遠作王;願你指派慈愛和誠實保護他。
8Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.
8這樣,我要永遠歌頌你的名,並且天天還我向你所許的願。