Tagalog 1905

聖經新譯本 (Simplified)

1 Corinthians

16

1Ngayon tungkol sa ambagan sa mga banal, ay gawin din naman ninyong gaya ng iniutos ko sa mga iglesia ng Galacia.
1捐钱给圣徒的事
2Tuwing unang araw ng sanglinggo ang bawa't isa sa inyo ay magbukod na magsimpan, ayon sa kaniyang iginiginhawa, upang huwag nang gumawa ng mga ambagan sa pagpariyan ko.
2每逢七日的第一日,你们各人要按着自己的收入抽一些出来留着,免得我来的时候才现凑。
3At pagdating ko, ang sinomang inyong mamagalingin, ay sila ang aking susuguin na may mga sulat upang makapagdala ng inyong abuloy sa Jerusalem:
3我来到之后,你们选中了什么人,我就派他们带着书信,把你们的捐款送到耶路撒冷去。
4At kung nararapat na ako naman ay pumaroon, sila'y isasama ko.
4如果我也应该去,他们就可以和我一同去。
5Nguni't ako'y paririyan sa inyo, pagkaraan ko sa Macedonia; sapagka't magdaraan ako sa Macedonia;
5保罗的行程我现在正要路过马其顿。过了马其顿,我就会到你们那里去。
6Datapuwa't marahil ako'y matitira sa inyo o makikisama sa inyo sa taginaw, upang ako'y tulungan ninyo sa aking paglalakbay saan man ako pumaroon.
6我也许会和你们同住一些时候,甚至和你们一同过冬;这样,我无论要到哪里去,你们都可以给我送行。
7Sapagka't hindi ko ibig na kayo'y makita ngayon sa paglalakbay; sapagka't inaasahan kong ako'y makikisama sa inyong kaunting panahon, kung itutulot ng Panginoon.
7我不愿意只是顺路见见你们,主若许可,我盼望和你们同住一个时期。
8Datapuwa't ako'y titigil sa Efeso hanggang sa Pentecostes;
8不过我要在以弗所住到五旬节,
9Sapagka't sa akin ay nabuksan ang isang pintuang malaki at mapapakinabangan, at marami ang mga kaaway.
9因为这里有又宽大又有果效的门为我开了,同时反对的人也很多。
10Ngayon kung dumating si Timoteo, ingatan ninyo na siya'y mapasainyo na walang pangamba; sapagka't ginagawa niya ang gawain ng Panginoon, na gaya ko rin naman:
10如果提摩太来了,你们务要使他在你们那里不会惧怕,因为他像我一样是作主的工作的。
11Sinoman nga ay huwag humamak sa kaniya. Kundi tulungan ninyo siyang payapa sa kaniyang paglalakbay, upang siya'y makaparito sa akin: sapagka't inaasahan ko siya'y kasama ng mga kapatid.
11所以,谁也不要小看他。你们要送他平平安安地前行,使他到我这里来,因为我正在等着他和弟兄们一同来。
12Nguni't tungkol sa kapatid na si Apolos, ay ipinamanhik ko sa kaniyang malabis na siya'y pumariyan sa inyong kasama ng mga kapatid: at sa anomang paraan ay hindi niya kalooban na pumariyan ngayon; nguni't paririyan pagkakaroon niya ng panahon.
12至于亚波罗弟兄,我曾再三劝他要和弟兄们一同到你们那里去;但他不愿意现在就去,机会到了,他是会去的。
13Magsipagingat kayo, mangagpakatibay kayo sa pananampalataya, kayo'y mangagpakalalake, kayo'y mangagpakalakas.
13劝勉和问安你们要警醒,要在信仰上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。
14Gawin ninyo sa pagibig ang lahat ninyong ginagawa.
14你们所作的一切,都要凭爱心去作。
15Ipinamamanhik ko nga sa inyo, mga kapatid (nalalaman ninyo na ang sangbahayan ni Estefanas ay siyang pangunahing bunga ng Acaya, at nangagsitalaga sa paglilingkod sa mga banal),
15弟兄们,你们知道司提反一家人是亚该亚初结的果子,他们专心地服事圣徒。
16Na kayo'y pasakop naman sa mga gayon, at sa bawa't tumutulong sa gawa at nagpapagal.
16我劝你们要顺服这样的人,和所有与他们一同工作一同劳苦的人。
17At ikinagagalak ko ang pagdating ni Estefanas at ni Fortunato at ni Acaico: sapagka't ang kakulangan ninyo ay pinunan nila.
17司提反、福徒拿都和亚该古都来了,所以我很快乐,因为他们补上了你们的不足,
18Sapagka't inaliw nila ang aking espiritu at ang inyo: magsikilala nga kayo sa mga gayon.
18使我和你们的心都得着畅快。这样的人你们要敬重他们。
19Binabati kayo ng mga iglesia sa Asia. Kayo'y binabating malabis sa Panginoon ni Aquila at ni Prisca pati ng iglesiang nasa kanilang bahay.
19亚西亚的众教会都问候你们。亚居拉和百基拉,以及他们家里的教会在主里再三问候你们。
20Binabati kayo ng lahat ng mga kapatid. Kayo'y mangagbatian ng halik na banal.
20所有的弟兄都问候你们。你们要用圣洁的亲嘴彼此问安。
21Ang bati ko, ni Pablo na sinulat ng aking sariling kamay.
21我保罗亲笔问候你们。
22Kung ang sinoman ay hindi umiibig sa Panginoon, ay maging takuwil siya. Maranatha.
22如果有人不爱主,他就该受咒诅。主啊,愿你来!
23Ang biyaya ng Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawa.
23愿主耶稣基督的恩惠与你们同在。
24Ang aking pagibig kay Cristo Jesus ay sumainyo nawang lahat. Siya nawa.
24我的爱在基督耶稣里也与你们同在。(有古卷加“阿们”。)