Tagalog 1905

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

100

1Magkaingay kayo na may kagalakan sa Panginoon, kayong lahat na lupain.
1感恩诗。全地应当向耶和华欢呼。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Mangaglingkod kayo na may kasayahan sa Panginoon; magsilapit kayo sa kaniyang harapan na may awitan.
2应当欢欢喜喜事奉耶和华,欢唱着到他的面前。
3Alamin ninyo na ang Panginoon ay siyang Dios; siya ang lumalang sa atin, at tayo'y kaniya: tayo'y kaniyang bayan, at mga tupa ng kaniyang pastulan.
3要知道耶和华是 神;他创造了我们,我们是属他的(“我们是属他的”有古抄本作“不是我们自己”);我们是他的子民,也是他草场上的羊。
4Magsipasok kayo sa kaniyang mga pintuang-daan na may pagpapasalamat, at sa kaniyang looban na may pagpupuri: mangagpasalamat kayo sa kaniya, at purihin ninyo ang kaniyang pangalan.
4应当充满感恩进入他的殿门,满口赞美进入他的院子;要感谢他,称颂他的名。
5Sapagka't ang Panginoon ay mabuti; ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man; at ang kaniyang pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi.
5因为耶和华本是美善的,他的慈爱存到永远,他的信实直到万代。