Tagalog 1905

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

61

1Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你听我的呼求,留心听我的祷告。
2Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
2我内心沮丧的时候,我从地极向你呼求;求你领我到那比我更高的磐石上面去。
3Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
3因为你作过我的避难所,作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
4Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
4我要永远住在你的帐棚里,投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
5Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
5 神啊!你听了我所许的愿;你把产业赐给敬畏你名的人。
6Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
6愿你增添王的寿数;愿他的年日世世无穷。
7Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
7愿他在 神面前永远作王;愿你指派慈爱和诚实保护他。
8Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.
8这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。