Tagalog 1905

King James Version

Psalms

94

1Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya sila sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay sila ng Panginoon naming Dios.
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.