Tagalog 1905

Young`s Literal Translation

Psalms

126

1Nang dalhin muli ng Panginoon yaong nangagbalik sa Sion, tayo ay gaya niyaong nangananaginip.
1A Song of the Ascents. In Jehovah`s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2Nang magkagayo'y napuno ang bibig natin ng pagtawa, at ang dila natin ng awit: nang magkagayo'y sinabi nila sa gitna ng mga bansa, Ginawan sila ng Panginoon ng mga dakilang bagay.
2Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.`
3Ginawan tayo ng Panginoon ng mga dakilang bagay; na siyang ating ikinatutuwa.
3Jehovah did great things with us, We have been joyful.
4Papanumbalikin mo uli ang aming nangabihag, Oh Panginoon, na gaya ng mga batis sa Timugan.
4Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.
5Sila na nagsisipaghasik na may luha ay magsisiani na may kagalakan.
5Those sowing in tears, with singing do reap,
6Siyang lumalabas at umiiyak, na nagdadala ng binhing itatanim; siya'y di sasalang babalik na may kagalakan, na dala ang kaniyang mga tangkas.
6Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!