1Narinig namin ng aming mga pakinig, Oh Dios, isinaysay sa amin ng aming mga magulang, kung anong gawa ang iyong ginawa sa kanilang mga kaarawan, ng mga kaarawan ng una.
1لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة. اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم.
2Iyong itinaboy ng iyong kamay ang mga bansa, nguni't itinatag mo sila; iyong dinalamhati ang mga bayan, nguni't iyong pinangalat sila.
2انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم.
3Sapagka't hindi nila tinamo ang lupain na pinakaari sa pamamagitan ng kanilang sariling tabak, ni iniligtas man sila ng kanilang sariling kamay: kundi ng iyong kanan, at ng iyong bisig, at ng liwanag ng iyong mukha, sapagka't iyong nilingap sila.
3لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
4Ikaw ang aking Hari, Oh Dios: magutos ka ng kaligtasan sa Jacob.
4انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب.
5Dahil sa iyo'y itutulak namin ang aming mga kaaway: sa iyong pangalan ay yayapakan namin sila na nagsisibangon laban sa amin.
5بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا.
6Sapagka't hindi ako titiwala sa aking busog, ni ililigtas man ako ng aking tabak.
6لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني.
7Nguni't iniligtas mo kami sa aming mga kaaway, at inilagay mo sila sa kahihiyan na nangagtatanim sa amin.
7لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا.
8Sa Dios ay naghahambog kami buong araw, at mangagpapasalamat kami sa iyong pangalan magpakailan man. (Selah)
8بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
9Nguni't ngayo'y itinakuwil mo kami, at inilagay mo kami sa kasiraang puri; at hindi ka lumalabas na kasama ng aming mga hukbo.
9لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا.
10Iyong pinatatalikod kami sa kaaway: at silang nangagtatanim sa amin ay nagsisisamsam ng sa ganang kanilang sarili.
10ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم.
11Iyong ibinigay kaming gaya ng mga tupa na pinaka pagkain; at pinangalat mo kami sa mga bansa.
11جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم.
12Iyong ipinagbibili ang iyong bayan na walang bayad, at hindi mo pinalago ang iyong kayamanan sa pamamagitan ng kanilang halaga.
12بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم.
13Ginawa mo kaming katuyaan sa aming mga kapuwa, isang kasabihan at kadustaan nila na nangasa palibot namin.
13تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا.
14Iyong ginawa kaming kawikaan sa gitna ng mga bansa, at kaugaan ng ulo sa gitna ng mga bayan.
14تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم.
15Buong araw ay nasa harap ko ang aking kasiraang puri, at ang kahihiyan ng aking mukha ay tumakip sa akin,
15اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
16Dahil sa tinig niya na dumuduwahagi at tumutungayaw; dahil sa kaaway at sa manghihiganti.
16من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
17Lahat ng ito'y dumating sa amin; gayon ma'y hindi namin kinalimutan ka, ni gumawa man kami na may karayaan sa iyong tipan.
17هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك.
18Ang aming puso ay hindi tumalikod, ni ang amin mang mga hakbang ay humiwalay sa iyong daan;
18لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
19Na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
19حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت.
20Kung aming nilimot ang pangalan ng aming Dios, O aming iniunat ang aming mga kamay sa ibang dios;
20ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
21Hindi ba sisiyasatin ito ng Dios? Sapagka't nalalaman niya ang mga lihim ng puso.
21أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب.
22Oo, dahil sa iyo ay pinapatay kami buong araw; kami ay nabilang na parang mga tupa sa patayan.
22لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
23Ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, Oh Panginoon? Ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.
23استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد.
24Bakit mo ikinukubli ang iyong mukha, at kinalilimutan mo ang aming kadalamhatian at aming kapighatian?
24لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا.
25Sapagka't ang aming kaluluwa ay nakasubsob sa alabok: ang aming katawan ay nadidikit sa lupa.
25لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا.
26Ikaw ay bumangon upang kami ay tulungan, at tubusin mo kami dahil sa iyong kagandahang-loob.
26قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك