1Makinig kayo, Oh bayan ko, sa aking kautusan: ikiling ninyo ang inyong mga pakinig sa mga salita ng aking bibig.
1قصيدة لآساف. اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي.
2Aking bubukhin ang aking bibig sa isang talinghaga; ako'y magsasalita ng mga malabong sabi ng una:
2افتح بمثل فمي. اذيع الغازا منذ القدم.
3Na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.
3التي سمعناها وعرفناها وآباؤنا اخبرونا.
4Hindi namin ikukubli sa kanilang mga anak, na isasaysay sa salin ng lahing darating ang mga pagpuri sa Panginoon, at ang kaniyang kalakasan, at ang kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa.
4لا نخفي عن بنيهم الى الجيل الآخر مخبرين بتسابيح الرب وقوته وعجائبه التي صنع.
5Sapagka't siya'y nagtatag ng patotoo sa Jacob, at nagtakda ng kautusan sa Israel, na kaniyang iniutos sa aming mga magulang, na kanilang ipabatid sa kanilang mga anak:
5اقام شهادة في يعقوب ووضع شريعة في اسرائيل التي اوصى آباءنا ان يعرّفوا بها ابناءهم
6Upang maalaman ng lahing darating, sa makatuwid baga'y ng mga anak na ipanganganak; na siyang magsisibangon, at mangagsasaysay sa kanilang mga anak:
6لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم
7Upang kanilang mailagak ang kanilang pagasa sa Dios, at huwag kalimutan ang mga gawa ng Dios, Kundi ingatan ang kaniyang mga utos:
7فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه
8At huwag maging gaya ng kanilang mga magulang, may matigas na ulo at mapanghimagsik na lahi; isang lahing di naglagay sa matuwid ng kanilang puso, at ang kanilang diwa ay hindi tapat sa Dios,
8ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله
9Ang mga anak ni Ephraim, gayong may sakbat at may dalang mga busog, at nagsitalikod sa kaarawan ng pagbabaka.
9بنو افرايم النازعون في القوس الرامون انقلبوا في يوم الحرب.
10Hindi nila tinupad ang tipan ng Dios, at nagsitangging magsilakad sa kaniyang kautusan;
10لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته
11At kanilang kinalimutan ang kaniyang mga gawa, at ang kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ipinakita sa kanila.
11ونسوا افعاله وعجائبه التي اراهم.
12Mga kagilagilalas na mga bagay ay ginawa niya sa paningin ng kanilang mga magulang, sa lupain ng Egipto, sa parang ng Zoan.
12قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن.
13Hinawi niya ang dagat, at pinaraan niya sila; at kaniyang pinatayo ang tubig na parang bunton.
13شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ.
14Sa araw naman ay kaniyang pinatnubayan sila sa pamamagitan ng isang ulap, at buong gabi ay sa pamamagitan ng tanglaw na apoy.
14وهداهم بالسحاب نهارا والليل كله بنور نار.
15Kaniyang pinuwangan ang mga bato sa ilang, at pinainom niya sila ng sagana na gaya ng mula sa mga kalaliman.
15شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة.
16Nagpabukal naman siya mula sa bato. At nagpababa ng tubig na parang mga ilog.
16اخرج مجاري من صخرة واجرى مياها كالانهار.
17Gayon ma'y nagkasala uli sila laban sa kaniya, upang manghimagsik laban sa Kataastaasan sa ilang.
17ثم عادوا ايضا ليخطئوا اليه لعصيان العلي في الارض الناشفة.
18At kanilang tinukso ang Dios sa kanilang puso, sa paghingi ng pagkain sa kanilang pita.
18وجربوا الله في قلوبهم بسؤالهم طعاما لشهوتهم.
19Oo, sila'y nagsalita laban sa Dios; kanilang sinabi, Makapaghahanda ba ang Dios ng dulang sa ilang?
19فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية.
20Narito, kaniyang pinalo ang bato, na ang mga tubig ay bumubuluwak, at mga bukal ay nagsisiapaw; makapagbibigay ba siya ng tinapay naman? Ipaghahanda ba niya ng karne ang kaniyang bayan?
20هوذا ضرب الصخرة فجرت المياه وفاضت الاودية. هل يقدر ايضا ان يعطي خبزا ويهيئ لحما لشعبه.
21Kaya't narinig ng Panginoon, at napoot: at isang apoy ay nagalab laban sa Jacob, at galit naman ay napailanglang laban sa Israel;
21لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل.
22Sapagka't sila'y hindi nagsisampalataya sa Dios, at hindi nagsitiwala sa kaniyang pagliligtas.
22لانهم لم يؤمنوا بالله ولم يتكلوا على خلاصه.
23Gayon ma'y nagutos siya sa mga langit sa itaas, at binuksan ang mga pintuan ng langit;
23فامر السحاب من فوق وفتح مصاريع السموات
24At pinaulanan niya sila ng mana upang makain. At binigyan sila ng trigo ng langit.
24وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم.
25Kumain ang tao ng tinapay ng makapangyarihan: pinadalhan niya sila ng pagkain hanggang sa nangabusog.
25اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع.
26Kaniyang pinahihip ang hanging silanganan sa mga langit: at sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan ay pinatnubayan niya ang hanging timugan.
26اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية
27Pinaulanan naman niya sila ng karne na parang alabok, at ng mga ibong parang buhangin sa mga dagat:
27وامطر عليهم لحما مثل التراب وكرمل البحر طيورا ذوات اجنحة.
28At pinalagpak niya sa gitna ng kanilang kampamento, sa palibot ng kanilang mga tahanan.
28واسقطها في وسط محلتهم حوالي مساكنهم.
29Sa gayo'y nagsikain sila, at nangabusog na mabuti; at ibinigay niya sa kanila ang kanilang pita.
29فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم.
30Hindi sila nagsihiwalay sa kanilang pita, ang kanilang pagkain ay nasa kanila pang mga bibig,
30لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم
31Nang ang galit ng Dios ay paitaas laban sa kanila, at pumatay sa mga pinakamataba sa kanila, at sinaktan ang mga binata sa Israel.
31فصعد عليهم غضب الله وقتل من اسمنهم. وصرع مختاري اسرائيل.
32Sa lahat ng ito ay nangagkasala pa sila, at hindi naniwala sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa.
32في هذا كله اخطأوا بعد ولم يؤمنوا بعجائبه
33Kaya't kaniyang pinaram ang kanilang mga kaarawan sa walang kabuluhan, at ang kanilang mga taon ay sa mga kakilabutan.
33فافنى ايامهم بالباطل وسنيهم بالرعب.
34Nang kaniyang patayin sila, sila'y nangagusisa sa kaniya: at sila'y nagsibalik, at nagsihanap ng tapat sa Dios.
34اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله
35At kanilang naalaala na ang Dios ay kanilang malaking bato, at ang Kataastaasang Dios ay kanilang manunubos.
35وذكروا ان الله صخرتهم والله العلي وليّهم.
36Nguni't tinutuya nila siya ng kanilang bibig, at pinagbubulaanan nila siya ng kanilang dila.
36فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم.
37Sapagka't ang kanilang puso ay hindi matuwid sa kaniya, ni tapat man sila sa kaniyang tipan.
37اما قلوبهم فلم تثبت معه ولم يكونوا امناء في عهده
38Nguni't siya, palibhasa'y puspos ng kaawaan, ay pinatawad ang kanilang kasamaan at hindi sila nilipol: Oo, madalas na inihiwalay ang kaniyang galit, at hindi pinukaw ang buo niyang poot.
38اما هو فرؤوف يغفر الاثم ولا يهلك وكثيرا ما رد غضبه ولم يشعل كل سخطه.
39At naalaala niyang sila'y laman lamang; hanging dumadaan, at hindi bumabalik.
39ذكر انهم بشر ريح تذهب ولا تعود.
40Kay dalas na nanghimagsik nila laban sa kaniya sa ilang, at pinapanglaw nila siya sa ilang!
40كم عصوه في البرية واحزنوه في القفر.
41At sila'y nagsibalik uli, at tinukso ang Dios, at minungkahi ang Banal ng Israel.
41رجعوا وجربوا الله وعنّوا قدوس اسرائيل.
42Hindi nila inalaala ang kaniyang kamay, ni ang araw man nang kaniyang tubusin sila sa kaaway.
42لم يذكروا يده يوم فداهم من العدو
43Kung paanong kaniyang inilagay ang kaniyang mga tanda sa Egipto, at ang kaniyang mga kababalaghan sa parang ng Zoan;
43حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن
44At pinapaging dugo ang kanilang mga ilog, at ang kanilang mga bukal, na anopa't hindi sila makainom.
44اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا.
45Nagsugo rin siya sa gitna nila ng mga pulutong ng mga bangaw na lumamon sa kanila; at mga palaka, na nagsigiba sa kanila.
45ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم.
46Ibinigay rin niya ang kanilang bunga sa tipaklong, at ang kanilang pakinabang sa balang.
46اسلم للجردم غلتهم وتعبهم للجراد.
47Sinira niya ang kanilang ubasan ng granizo, at ang mga puno nila ng sikomoro ng escarcha.
47اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع.
48Ibinigay rin naman niya ang kanilang mga hayop sa granizo, at sa mga lintik ang kanilang mga kawan.
48ودفع الى البرد بهائمهم ومواشيهم للبروق.
49Ibinugso niya sa kanila ang kabangisan ng kaniyang galit, poot at galit, at kabagabagan, pulutong ng mga anghel ng kasamaan.
49ارسل عليهم حمو غضبه سخطا ورجزا وضيقا جيش ملائكة اشرار.
50Kaniyang iginawa ng landas ang kaniyang galit; hindi niya pinigil ang kanilang buhay sa kamatayan, kundi ibinigay ang kanilang buhay sa pagkapuksa;
50مهد سبيلا لغضبه. لم يمنع من الموت انفسهم بل دفع حياتهم للوبإ
51At sinaktan ang lahat na panganay sa Egipto, ang panguna ng kanilang kalakasan sa mga tolda ni Cham:
51وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام.
52Nguni't kaniyang pinayaon ang kaniyang sariling bayan na parang mga tupa, at pinatnubayan sila sa ilang na parang kawan.
52وساق مثل الغنم شعبه وقادهم مثل قطيع في البرية.
53At inihatid niya silang tiwasay, na anopa't hindi sila nangatakot: nguni't tinakpan ng dagat ang kanilang mga kaaway.
53وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر.
54At dinala niya sila sa hangganan ng kaniyang santuario, sa bundok na ito na binili ng kaniyang kanang kamay.
54وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه.
55Pinalayas din niya ang mga bansa sa harap nila, at binahagi sa kanila na pinakamana sa pamamagitan ng pising panukat, at pinatahan ang mga lipi ng Israel sa kanilang mga tolda.
55وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل
56Gayon ma'y nanukso at nanghimagsik sila laban sa Kataastaasang Dios, at hindi iningatan ang kaniyang mga patotoo;
56فجربوا وعصوا الله العلي وشهاداته لم يحفظوا
57Kundi nagsitalikod, at nagsigawang may paglililo na gaya ng kanilang mga magulang: sila'y nagsilisyang parang magdarayang busog.
57بل ارتدّوا وغدروا مثل آبائهم. انحرفوا كقوس مخطئة.
58Sapagka't minungkahi nila siya sa galit ng kanilang mga mataas na dako, at kinilos nila siya sa panibugho ng kanilang mga larawang inanyuan.
58اغاظوه بمرتفعاتهم واغاروه بتماثيلهم.
59Nang marinig ito ng Dios, ay napoot, at kinayamutang lubha ang Israel:
59سمع الله فغضب ورذل اسرائيل جدا
60Sa gayo'y kaniyang pinabayaan ang tabernakulo ng Silo, ang tolda na kaniyang inilagay sa gitna ng mga tao;
60ورفض مسكن شيلو الخيمة التي نصبها بين الناس.
61At ibinigay ang kaniyang kalakasan sa pagkabihag, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa kamay ng kaaway.
61وسلم للسبي عزه وجلاله ليد العدو.
62Ibinigay rin niya ang kaniyang bayan sa tabak; at napoot sa kaniyang mana.
62ودفع الى السيف شعبه وغضب على ميراثه.
63Nilamon ng apoy ang kanilang mga binata; at ang mga dalaga nila'y hindi nagkaroon ng awit ng pagaasawa.
63مختاروه اكلتهم النار وعذاراه لم يحمدن.
64Ang mga saserdote nila'y nabuwal sa pamamagitan ng tabak; at ang mga bao nila'y hindi nanganaghoy.
64كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
65Nang magkagayo'y gumising ang Panginoon na gaya ng mula sa pagkakatulog, gaya ng malakas na tao na humihiyaw dahil sa alak.
65فاستيقظ الرب كنائم كجبار معّيط من الخمر.
66At sinaktan niya sa likod ang kaniyang mga kaaway: inilagay niya sila sa laging kadustaan.
66فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا.
67Bukod dito'y tinanggihan niya ang tolda ng Jose, at hindi pinili ang lipi ni Ephraim;
67ورفض خيمة يوسف ولم يختر سبط افرايم.
68Kundi pinili ang lipi ni Juda, ang bundok ng Zion na kaniyang inibig.
68بل اختار سبط يهوذا جبل صهيون الذي احبه.
69At itinayo niya ang kaniyang santuario na parang mga kataasan, parang lupa na kaniyang itinatag magpakailan man.
69وبنى مثل مرتفعات مقدسه كالارض التي اسسها الى الابد.
70Pinili naman niya si David na kaniyang lingkod, at kinuha niya siya mula sa kulungan ng mga tupa:
70واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم.
71Dinala niya siya na mula sa pagsunod sa mga tupa ng nagpapasuso, upang maging pastor ng Jacob na kaniyang bayan, at ang Israel na kaniyang mana.
71من خلف المرضعات أتى به ليرعى يعقوب شعبه واسرائيل ميراثه.
72Sa gayo'y siya ang kanilang pastor ayon sa pagtatapat ng kaniyang puso; at pinatnubayan niya sila sa pamamagitan ng kabihasahan ng kaniyang mga kamay.
72فرعاهم حسب كمال قلبه وبمهارة يديه هداهم