Tagalog 1905

Croatian

Joshua

15

1At naging kapalaran ng lipi ng mga anak ni Juda ayon sa kanilang mga angkan ay hanggang sa hangganan ng Edom; hanggang sa ilang ng Zin na dakong timugan, sa kahulihulihang bahagi ng timugan.
1Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.
2At ang kanilang hangganang timugan ay mula sa kahulihulihang bahagi ng Dagat na Alat, mula sa dagat-dagatan na nakaharap sa dakong timugan:
2A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;
3At palabas sa dakong timugan ng pagsampa sa Acrabim, at patuloy sa Zin at pasampa sa timugan ng Cades-barnea, at patuloy sa Hezron, at pasampa sa Addar, at paliko sa Carca:
3izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,
4At patuloy sa Azmon, at palabas sa batis ng Egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.
4potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.
5At ang hangganang silanganan ay ang Dagat na Alat, hanggang sa katapusan ng Jordan. At ang hangganan ng hilagaang dako ay mula sa dagat-dagatan ng dagat na nasa katapusan ng Jordan:
5Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.
6At pasampa ang hangganan sa Beth-hogla, at patuloy sa hilagaan ng Beth-araba; at ang hangganan ay pasampa sa bato ni Bohan na anak ni Ruben:
6Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.
7At ang hangganan ay pasampa sa Debir mula sa libis ng Achor, at gayon sa dakong hilagaang paharap sa dakong Gilgal, na nasa tapat ng pagsampa sa Adumin, na nasa dakong timugan ng ilog: at ang hangganan ay patuloy sa tubig ng En-semes, at ang mga labasan niyaon ay sa En-rogel:
7Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.
8At ang hangganan ay pasampa sa libis ng anak ni Hinnom hanggang sa dako ng Jebuseo na dakong timugan (na siya ring Jerusalem): at ang hangganan ay pasampa sa taluktok ng bundok na dumudoon sa harap ng libis ng Hinnom na dakong kalunuran, na sa kahulihulihang bahagi ng libis ng Rephaim na dakong hilagaan:
8Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.
9At ang hangganan ay paabot mula sa taluktok ng bundok hanggang sa bukal ng tubig ng Nephtoa, at palabas sa mga bayan ng bundok ng Ephron, at ang hangganan ay paabot sa Baala (na siya ring Chiriath-jearim):
9S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.
10At ang hangganan ay paliko mula sa Baala sa dakong kalunuran sa bundok ng Seir, at patuloy sa tabi ng bundok Jearim sa hilagaan (na siya ring Chesalon), at pababa sa Beth-semes at patuloy sa Timna.
10Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.
11At ang hangganan ay palabas sa siping ng Ecron na dakong hilagaan; at ang hangganan ay paabot sa Sicheron, at patuloy sa bundok ng Baala, at palabas sa Jabneel; at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat.
11Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.
12At ang hangganang kalunuran ay ang malaking dagat, at ang hangganan niyaon. Ito ang hangganan ng mga anak ni Juda sa palibot, ayon sa kanilang mga angkan.
12Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.
13At kay Caleb na anak ni Jephone ay nagbigay siya ng isang bahagi sa gitna ng mga anak ni Juda, ayon sa utos ng Panginoon kay Josue, sa makatuwid baga'y ang Chiriath-arba, na siyang Arba na ama ni Anac (na siya ring Hebron).
13Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih - Hebron.
14At pinalayas ni Caleb mula roon ang tatlong anak ni Anac: si Sesai, si Aiman at si Talmai, na mga anak ni Anac.
14Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.
15At siya'y sumampa mula roon laban sa mga taga Debir: ang pangalan nga ng Debir nang una ay Chiriath-sepher.
15Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.
16At sinabi ni Caleb, Ang sumakit sa Chiriath-sepher at sumakop, sa kaniya ko papagaasawahin si Axa na aking anak na babae.
16Tada reče Kaleb: "Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu."
17At sinakop ni Othoniel na anak ni Cenez, na kapatid ni Caleb: at pinapagasawa niya sa kaniya si Axa na kaniyang anak na babae.
17Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.
18At nangyari, nang si Axa ay malakip sa kaniya, na kinilos nito siya na humingi sa kaniyang ama ng isang parang: at siya'y bumaba sa kaniyang asno, at sinabi ni Caleb sa kaniya, Anong ibig mo?
18Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: "Šta hoćeš?"
19At kaniyang sinabi, Pagpalain mo ako; sapagka't inilagay mo ako sa lupaing Timugan, ay bigyan mo rin ako ng mga bukal ng tubig. At ibinigay niya sa kaniya ang mga bukal sa itaas at ang mga bukal sa ibaba.
19Ona odgovori: "Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode." I on joj dade Gornje i Donje izvore.
20Ito ang mana ng lipi ng mga anak ni Juda ayon sa kanilang mga angkan.
20To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.
21At ang mga kaduluduluhang bayan ng lipi ng mga anak ni Juda sa dako ng hangganan ng Edom sa timugan ay Cabseel, at Eder, at Jagur,
21Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;
22At Cina, at Dimona, at Adada,
22Kina, Dimona, Adada;
23At Cedes, at Asor, at Itnan,
23Kedeš, Hasor Jitnan;
24At Ziph, at Telem, at Bealoth,
24Zif, Telem, Bealot;
25At Asor-hadatta, at Cheriothhesron (na siya ring Asor),
25Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);
26Amam, at Sema, at Molada,
26Amam, Šema, Molada;
27At Asar-gadda, at Hesmon, at Beth-pelet,
27Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;
28At Hasar-sual, at Beer-seba, at Bizotia,
28Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;
29Baala, at Iim, at Esem,
29Baala, Ijim, Esem;
30At Eltolad, at Cesil, at Horma,
30Eltolad, Kesil, Horma;
31At Siclag, at Madmanna, at Sansana,
31Siklag, Madmana, Sansana;
32At Lebaoth at Silim, at Ain at Rimmon: lahat ng mga bayan ay dalawang pu't siyam, pati ng mga nayon ng mga yaon.
32Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.
33Sa mababang lupain: Estaol, at Sorea, at Asena,
33U Dolini: Eštaol, Sora, Ašna;
34At Zanoa, at En-gannim, Tappua, at En-am,
34Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;
35Jarmuth at Adullam, Socho at Aceca,
35Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;
36At Saraim at Adithaim, at Gedera at Gederothaim; labing apat na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
36Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.
37Senan, at Hadasa, at Migdalgad;
37Senan, Hadaša, Migdal-Gad;
38At Dilan, at Mizpe, at Jocteel,
38Dilean, Hamispe, Jokteel;
39Lachis, at Boscat, at Eglon,
39Lakiš, Boskat, Eglon;
40At Cabon, at Lamas, at Chitlis;
40Kabon, Lahmas, Kitliš;
41At Gederoth, at Beth-dagon, at Naama at Maceda: labing anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
41Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.
42Libna, at Ether, at Asan,
42Libna, Eter, Ašan;
43At Jiphta, at Asna, at Nesib,
43Jiftah, Ašna, Nesib;
44At Ceila, at Achzib, at Maresa; siyam na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
44Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.
45Ecron at ang mga bayan niyaon, at ang mga nayon niyaon:
45Ekron s naseljima i selima njegovim;
46Mula sa Ecron hanggang sa dagat, lahat na nasa siping ng Asdod pati ng mga nayon ng mga yaon.
46od Ekrona pa do Mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;
47Asdod, ang mga bayan niyaon at ang mga nayon niyaon, Gaza, ang mga bayan niyaon at ang mga nayon niyaon; hanggang sa batis ng Egipto, at ang malaking dagat at ang hangganan niyaon.
47Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njegovim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.
48At sa lupaing maburol, Samir, at Jattir, at Soco,
48A u Gori: Šamir, Jatir, Soko;
49At Danna, at Chiriat-sanna (na siyang Debir),
49Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);
50At Anab, at Estemo, at Anim;
50Anab, Eštemoa, Anim;
51At Gosen, at Olon, at Gilo: labing isang bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
51Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.
52Arab, at Dumah, at Esan,
52Arab, Duma, Ešean;
53At Janum, at Beth-tappua, at Apheca:
53Janum, Bet-Tapuah, Afeka,
54At Humta, at Chiriath-arba (na siyang Hebron), at Sior; siyam na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
54Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.
55Maon, Carmel, at Ziph, at Juta,
55Maon, Karmel, Zif, Juta;
56At Izreel, at Jocdeam, at Zanoa,
56Jizreel, Jokdeam, Zanoah;
57Cain, Gibea, at Timna: sangpung bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
57Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.
58Halhul, Beth-zur, at Gedor.
58Halhul, Bet-Sur, Gedor;
59At Maarath, at Beth-anoth, at Eltecon; anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
59Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima. Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
60Chiriath-baal (na siyang Chiriath-jearim), at Rabba: dalawang bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
60Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.
61Sa ilang; Beth-araba, Middin, at Sechacha;
61U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;
62At Nibsan, at ang Bayan ng Asin, at En-gedi: anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
62Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.
63At tungkol sa mga Jebuseo na mga taga Jerusalem ay hindi napalayas ng mga anak ni Juda: kundi ang mga Jebuseo ay nanahang kasama ng mga anak ni Juda sa Jerusalem hanggang sa araw na ito.
63A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.