Tagalog 1905

Croatian

Psalms

116

1Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
1Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
2uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
3Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba.
4Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
4Tada zazvah ime Jahvino: "O Jahve, spasi život moj!"
5Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
5Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
6Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
7Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
8On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
9Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
10Ja vjerujem i kada kažem: "Nesretan sam veoma."
11Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
11U smetenosti svojoj rekoh: "Svaki je čovjek lažac!"
12Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
12Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
13Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
14Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
15Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
16Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
17Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
18Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
19u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!