Tagalog 1905

Croatian

Psalms

77

1Ako'y dadaing ng aking tinig sa Dios; sa Dios ng aking tinig; at kaniyang didinggin ako.
1Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam.
2Sa kaarawan ng aking kabagabagan ay hinahanap ko ang Panginoon: ang kamay ko'y nakaunat sa gabi, at hindi nangangalay; tumatangging maaliw ang kaluluwa ko.
2Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
3Naaalaala ko ang Dios, at ako'y nababalisa: ako'y nagdaramdam, at ang diwa ko'y nanglulupaypay. (Selah)
3U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
4Iyong pinupuyat ang mga mata ko: ako'y totoong nababagabag na hindi ako makapagsalita.
4Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
5Aking ginunita ang mga araw ng una, ang mga taon ng dating mga panahon.
5Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
6Aking inaalaala ang awit ko sa gabi: sumasangguni ako sa aking sariling puso; at ang diwa ko'y masikap na nagsiyasat.
6Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
7Magtatakuwil ba ang Panginoon magpakailan man? At hindi na baga siya lilingap pa?
7razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
8Ang kaniya bang kagandahang-loob ay lubos na nawala magpakailan man? Natapos na bang walang hanggan ang kaniyang pangako?
8"Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
9Nakalimot na ba ang Dios na magmaawain? Kaniya bang tinakpan ng kagalitan ang kaniyang malumanay na mga kaawaan? (Selah)
9Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
10At aking sinabi, Ito ang sakit ko; nguni't aalalahanin ko ang mga taon ng kanan ng Kataastaasan.
10Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?"
11Babanggitin ko ang mga gawa ng Panginoon; sapagka't aalalahanin ko ang mga kabagabagan mo ng una.
11I govorim: "Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega."
12Bubulayin ko ang lahat ng iyong gawa, at magmumuni tungkol sa iyong mga gawa.
12Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
13Ang iyong daan, Oh Dios, ay nasa santuario: sino ang dakilang dios na gaya ng Dios?
13Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
14Ikaw ay Dios na gumagawa ng mga kagilagilalas: iyong ipinakilala ang kalakasan mo sa gitna ng mga tao.
14Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
15Iyong tinubos ng kamay mo ang iyong bayan, ang mga anak ng Jacob at ng Jose. (Selah)
15Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
16Nakita ka ng tubig, Oh Dios; nakita ka ng tubig, sila'y nangatakot: ang mga kalaliman din naman ay nanginig.
16Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
17Ang mga alapaap ay nangaglagpak ng tubig; ang langit ay humugong: ang mga pana mo naman ay nagsihilagpos.
17Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
18Ang tinig ng iyong kulog, ay nasa ipoipo; tinanglawan ng mga kidlat ang sanglibutan: ang lupa ay nayanig at umuga.
18Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
19Ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.
19Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
20Iyong pinapatnubayan ang iyong bayan na parang kawan, sa pamamagitan ng kamay ni Moises at ni Aaron.
20Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
21Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.