Tagalog 1905

Danish

Psalms

61

1Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
1(Til sangmesteren. Til strengespil. Af David.) Hør, o Gud, på mit råb og lyt til min bøn!
2Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
2Fra Jordens Ende råber jeg til dig. Når mit Hjerte vansmægter, løft mig da op på en Klippe,
3Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
3led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Tårn til Værn imod Fjenden.
4Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
4Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! - Sela.
5Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
5Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn.
6Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
6Til Kongens Dage lægger du Dage, hans År skal være fra Slægt til Slægt.
7Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
7Han skal trone evigt for Guds Åsyn; send Nåde og Sandhed til at bevare ham!
8Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.
8Da vil jeg evigt love dit Navn og således Dag efter Dag indfri mine Løfter.