1Tapat ang pasabi, Kung ang sinoman ay magsisikap na maging obispo, ay mabuting gawa ang ninanasa.
1The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
2Dapat nga na ang obispo ay walang kapintasan, asawa ng isa lamang babae, mapagpigil, mahinahon ang pagiisip, mahusay, mapagpatuloy, sapat na makapagturo;
2The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
3Hindi magulo, hindi palaaway, kundi malumanay, hindi mapakipagtalo, hindi maibigin sa salapi;
3not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,
4Namamahalang mabuti ng kaniyang sariling sangbahayan, na sinusupil ang kaniyang mga anak na may buong kahusayan;
4conducting his own house well, having [his] children in subjection with all gravity;
5(Nguni't kung ang sinoman nga ay hindi marunong mamahala sa kaniyang sariling sangbahayan paanong makapamamahala sa iglesia ng Dios?)
5(but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
6Hindi baguhan, baka siya kung magpalalo ay mahulog sa kaparusahan ng diablo.
6not a novice, that he may not, being inflated, fall into [the] fault of the devil.
7Bukod dito'y dapat din namang siya'y magkaroon ng mabuting patotoo ng nangasa labas, baka mahulog sa kapintasan at silo ng diablo.
7But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.
8Gayon din naman ang mga diakono dapat ay mahuhusay, hindi dalawang dila, hindi mahilig sa maraming alak, hindi mga sakim sa mahahalay na kapakinabangan;
8Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
9Na iniingatan ang hiwaga ng pananampalataya ng malinis na budhi.
9holding the mystery of the faith in a pure conscience.
10At ang mga ito rin naman ay subukin muna; kung magkagayo'y mamahalang may pagka diakono, kung walang kapintasan.
10And let these be first proved, then let them minister, being without charge [against them].
11Gayon din naman ang mga babae dapat ay mahuhusay, hindi palabintangin, mapagpigil, tapat sa lahat ng mga bagay.
11[The] women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
12Maging asawa ang mga diakono ng tigiisa lamang na babae, na pamahalaang mabuti ang kanilang mga anak at ang kanilang sariling mga sangbahayan.
12Let [the] ministers be husbands of one wife, conducting [their] children and their own houses well:
13Sapagka't ang nangamamahalang mabuti sa pagka diakono, ay nangagtatamo sa kanilang sarili ng isang mabuting kalagayan, at malaking katapangan sa pananampalataya na kay Cristo Jesus.
13for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which [is] in Christ Jesus.
14Ang mga bagay na ito ay aking isinusulat sa iyo, na inaasahang makararating sa iyong madali;
14These things I write to thee, hoping to come to thee more quickly;
15Nguni't kung ako'y magluwat ng mahabang panahon, ay upang maalaman mo kung paano ang dapat sa mga tao na ugaliin nila sa bahay ng Dios, na siyang iglesia ng Dios na buhay, at haligi at suhay ng katotohanan.
15but if I delay, in order that thou mayest know how one ought to conduct oneself in God's house, which is [the] assembly of [the] living God, [the] pillar and base of the truth.
16At walang pagtatalo, dakila ang hiwaga ng kabanalan; Yaong nahayag sa laman, Pinapaging-banal sa espiritu, Nakita ng mga anghel, Ipinangaral sa mga bansa, Sinampalatayanan sa sanglibutan, Tinanggap sa itaas sa kaluwalhatian.
16And confessedly the mystery of piety is great. God has been manifested in flesh, has been justified in [the] Spirit, has appeared to angels, has been preached among [the] nations, has been believed on in [the] world, has been received up in glory.