Tagalog 1905

Darby's Translation

Psalms

115

1Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
1Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
2Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
5They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;
6They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi sila nangakatatangan; mga paa ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakalalakad; ni nangagsasalita man sila sa kanilang ngalangala.
7They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
8They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
9Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
9O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
10House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
11Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
12Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
13He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
14Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
15Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
16The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
17The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
18But *we* will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!