Tagalog 1905

Darby's Translation

Psalms

130

1Mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, Oh Panginoon.
1{A Song of degrees.} Out of the depths do I call upon thee, Jehovah.
2Panginoon, dinggin mo ang aking tinig: pakinggan ng iyong mga pakinig ang tinig ng aking mga pamanhik.
2Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
3Kung ikaw, Panginoon, magtatanda ng mga kasamaan, Oh Panginoon, sinong tatayo?
3If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?
4Nguni't may kapatawarang taglay ka, upang ikaw ay katakutan.
4But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako.
5I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
6Hinihintay ng aking kaluluwa ang Panginoon, ng higit kay sa paghihintay ng bantay sa umaga; Oo, higit kay sa bantay sa umaga.
6My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morning, [more than] the watchers for the morning.
7Oh Israel, umasa ka sa Panginoon; sapagka't sa Panginoon ay may kagandahang-loob.
7Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;
8At kaniyang tutubusin ang Israel sa lahat niyang kasamaan.
8And he will redeem Israel from all his iniquities.