Tagalog 1905

Dutch Staten Vertaling

1 Chronicles

3

1Ang mga ito nga ang mga anak ni David, na mga ipinanganak sa kaniya sa Hebron: ang panganay ay si Amnon, ni Achinoam na Jezreelita; ang ikalawa'y si Daniel, ni Abigail na Carmelita;
1Dezen nu waren de kinderen van David, die hem te Hebron geboren zijn: de eerstgeborene Amnon, van Ahinoam, de Jizreelietische; de tweede Daniel, van Abigail, de Karmelietische;
2Ang ikatlo'y si Absalom, na anak ni Maacha na anak na babae ni Talmai na hari sa Gesur; ang ikaapat ay si Adonias na anak ni Aggith;
2De derde Absalom, de zoon van Maacha, de dochter van Thalmai, de koning te Gesur; de vierde Adonia, de zoon van Haggith;
3Ang ikalima'y si Sephatias, ni Abithal; ang ikaanim ay si Itream, ni Egla na asawa niya.
3De vijfde Sefatja, van Abital; de zesde Jithream, van zijn huisvrouw Egla.
4Anim ang ipinanganak sa kaniya sa Hebron; at doo'y naghari siyang pitong taon at anim na buwan: At sa Jerusalem ay naghari siyang tatlong pu't tatlong taon.
4Zes zijn hem te Hebron geboren; want hij regeerde daar zeven jaren en zes maanden; en drie en dertig jaren regeerde hij te Jeruzalem.
5At ito ang mga ipinanganak sa kaniya sa Jerusalem: si Simma, at si Sobab, at si Nathan, at si Solomon, apat, ni Beth-sua na anak na babae ni Ammiel:
5Dezen nu zijn hem te Jeruzalem geboren: Simea, en Sobab, en Nathan, en Salomo; deze vier zijn van Bath-Sua, de dochter van Ammiel;
6At si Ibaar, at si Elisama, at si Eliphelet;
6Daartoe Jibchar, en Elisama, en Elifelet,
7At si Noga, at si Nepheg, at si Japhia;
7En Nogah, en Nefeg, en Jafia,
8At si Elisama, at si Eliada, at si Eliphelet, siyam;
8En Elisama, en Eljada, en Elifelet, negen.
9Lahat ng ito'y mga anak ni David, bukod pa ang mga anak ng mga babae; at si Thamar ay kanilang kapatid na babae.
9Deze allen zijn zonen van David, behalve de kinderen der bijwijven, en Thamar hun zuster.
10At ang anak ni Solomon ay si Roboam, si Abia na kaniyang anak, si Asa na kaniyang anak, si Josaphat na kaniyang anak;
10Salomo's zoon nu was Rehabeam; zijn zoon was Abia; zijn zoon was Asa; zijn zoon was Josafat;
11Si Joram na kaniyang anak, si Ochozias na kaniyang anak, si Joas na kaniyang anak;
11Zijn zoon was Joram; zijn zoon was Ahazia; zijn zoon was Joas;
12Si Amasias na kaniyang anak, si Azarias na kaniyang anak, si Jotham na kaniyang anak;
12Zijn zoon was Amazia; zijn zoon was Azaria; zijn zoon was Jotham;
13Si Achaz na kaniyang anak, si Ezechias na kaniyang anak, si Manases na kaniyang anak;
13Zijn zoon was Achaz; zijn zoon was Hizkia; zijn zoon was Manasse;
14Si Amon na kaniyang anak, si Josias na kaniyang anak.
14Zijn zoon was Amon; zijn zoon was Josia.
15At ang mga anak ni Josias: ang panganay ay si Johanan, ang ikalawa'y si Joacim, ang ikatlo'y si Sedecias, ang ikaapat ay si Sallum.
15De zonen van Josia nu waren dezen: de eerstgeborene Johanan, de tweede Jojakim, de derde Zedekia, de vierde Sallum.
16At ang mga anak ni Joacim: si Jechonias na kaniyang anak, si Sedecias na kaniyang anak.
16De kinderen van Jojakim nu waren: Jechonia zijn zoon, Zedekia zijn zoon.
17At ang mga anak ni Jechonias, na bihag: si Salathiel na kaniyang anak,
17En de kinderen van Jechonia waren Assir; zijn zoon was Sealthiel;
18At si Mechiram, at si Pedaia at si Seneaser, si Jecamia, si Hosama, at si Nedabia.
18Dezes zonen waren Malchiram, en Pedaja, en Senazar, Jekamja, Hosama en Nedabja.
19At ang mga anak, ni Pedaia: si Zorobabel, at si Simi. At ang mga anak ni Zorobabel; si Mesullam, at si Hananias; at si Selomith, na kanilang kapatid na babae:
19De kinderen van Pedaja nu waren Zerubbabel en Simei; en de kinderen van Zerubbabel waren Mesullam en Hananja; en Selomith was hunlieder zuster;
20At si Hasuba, at si Ohel, at si Berechias, at si Hasadia, at si Jusabhesed, lima.
20En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
21At ang mga anak ni Hananias: si Pelatias, at si Jesaias; ang mga anak ni Rephaias, ang mga anak ni Arnan, ang mga anak ni Obdias, ang mga anak ni Sechanias.
21De kinderen van Hananja nu waren Pelatja en Jesaja. De kinderen van Refaja, de kinderen van Arnan, de kinderen van Obadja, de kinderen van Sechanja.
22At ang mga anak ni Sechanias: si Semaias; at ang mga anak ni Semaias: si Hattus, at si Igheal, at si Barias, at si Nearias, at si Saphat, anim.
22De kinderen nu van Sechanja waren Semaja; en de kinderen van Semaja waren Hattus, en Jigeal, en Bariah, en Nearja, en Safat; zes.
23At ang mga anak ni Nearias: si Elioenai, at si Ezechias, at si Azricam, tatlo.
23En de kinderen van Nearja waren Eljoenai, en Hizkia, en Azrikam; drie.
24At ang mga anak ni Elioenai: si Odavias, at si Eliasib, at si Pelaias, at si Accub, at si Johanan at si Delaias, at si Anani, pito.
24En de kinderen van Eljoenai waren Hodajeva, en Eljasib, en Pelaja, en Akkub, en Johanan, en Delaja, en Anani; zeven.