1Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
1Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,
2Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
2Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
3Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
3CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de SXeol min trafis; Suferon kaj cxagrenon mi trovis.
4Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
4Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
5Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
5Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
6Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
6La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
7Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
7Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, CXar la Eternulo faris al vi bonon.
8Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
8CXar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpusxigxo.
9Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
9Mi irados antaux la Eternulo En la lando de la vivo.
10Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
10Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
11Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
11Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.
12Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
12Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?
13Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
13Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
14Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
14Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo.
15Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
15Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
16Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
16Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
17Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
17Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
18Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
18Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,
19Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
19En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.