Tagalog 1905

Estonian

Proverbs

12

1Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan ay hangal.
1Kes armastab hoiatust, armastab teadlikkust, aga kes vihkab noomimist, on juhm.
2Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
2Hea inimene saab Issandalt tunnustuse, aga kurja nõuga mehe ta mõistab hukka.
3Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
3Õeluse pärast ei jää inimene püsima, aga õigete juur on kõikumatu.
4Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang kabulukan sa kaniyang mga buto.
4Tubli naine on oma mehe kroon, aga häbitu on otsekui mädanik tema luudes.
5Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.
5Õiglaste mõtted on õiged, õelate nõuanne on pettus.
6Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
6Õelate sõnad varitsevad verd, aga ausate suu päästab varitsetavad.
7Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
7Õelad kummutatakse ja neid ei ole enam, aga õigete koda jääb püsima.
8Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
8Meest kiidetakse tema mõistuse pärast, aga meelesegane on põlatud.
9Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
9Parem on olla tähtsusetu, kel ometi on ori, kui ennast laiutada ja olla leivata.
10Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.
10Õige hoolib oma looma hingest, aga õelate halastuski on julm.
11Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
11Kes oma põldu harib, sel on leiba küllalt, aga kes tühja taga ajab, on meeletu.
12Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
12Õel himustab kurjade saaki, aga õigete juur kinnitatakse.
13Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
13Kurja püünis on huulte üleastumises, aga õige pääseb hädast.
14Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
14Oma suu viljast saab igaüks küllalt head, ja inimese kätetöö tuleb tagasi temale enesele.
15Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas ay nakikinig sa payo.
15Rumala tee on ta enese silmis õige, aga tark võtab nõu kuulda.
16Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
16Rumala pahameel saab kohe teatavaks, aga tark katab solvangu kinni.
17Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
17Tõe kõneleja kuulutab õigust, aga valetunnistaja pettust.
18May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
18Mõni paiskab sõnu otsekui mõõgapisteid, aga tarkade keel on terviseks.
19Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
19Tõehuuled kestavad igavesti, aga valelik keel on üürikeseks.
20Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan ay kagalakan.
20Kes kavatsevad kurja, neil on pettus südames, aga kes annavad rahu nõu, võivad rõõmu tunda.
21Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
21Õigele ei tule midagi halba, aga õelad on täis õnnetust.
22Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.
22Valelikud huuled on Issanda meelest jäledad, aga ustavad on temale meelepärased.
23Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
23Tark inimene varjab, mida ta teab, aga alpide süda kuulutab nende rumalust.
24Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
24Kärmete käsi valitseb, aga laisk peab orjama.
25Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
25Mure mehe südames painutab teda, aga hea sõna teeb temale rõõmu.
26Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa: nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
26Õige hoiab eemale halvast, aga õelaid eksitab nende oma tee.
27Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.
27Laisk ei saa küpsetada jahisaaki, aga inimese kallis vara on virkus.
28Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.
28Õigluse rajal on elu, ja sillutatud teel ei ole surma.