Tagalog 1905

Greek: Modern

Job

26

1Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
1[] Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε·
2Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
2Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον· εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
3Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
3Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
4Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
4Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
5Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
5[] Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ' αυτων.
6Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip.
6Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
7Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
7Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον· κρεμα την γην επι το μηδεν.
8Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
8Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου· και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
9Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
9Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου· εκτεινει το νεφος αυτου επ' αυτον.
10Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
10Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
11Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
11Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
12Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
12Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
13Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
13Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους· η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
14Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?
14Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου· αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;