1Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
1מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃
2Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
2כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃
3Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
3אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃
4Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
4כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
5Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
5הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃
6Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
6נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃
7Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
7כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃
8Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
8נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃
9Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
9אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
10Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
10לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
11Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
11אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
12Sila namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
12וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃
13Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
13ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃
14Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
14ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃
15Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
15כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
16Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas sila laban sa akin.
16כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃
17Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
17כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃
18Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
18כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
19Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
19ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
20Sila namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
20ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
21Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
21אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃
22Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.
22חושה לעזרתי אדני תשועתי׃