1Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
1Þessir eru konungar landsins, þeir er Ísraelsmenn unnu sigur á og tóku lönd af hinumegin Jórdanar, austanmegin, frá Arnoná til Hermonfjalls og allt sléttlendið austanmegin:
2Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
2Síhon, Amorítakonungur, sem bjó í Hesbon og réð landi frá Aróer, sem liggur á bakka Arnonár, og dalnum miðjum og hálfu Gíleað að Jabboká, sem er á landamærum Ammóníta,
3At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
3og sléttlendinu að Genesaretvatni að austanverðu og að vatninu á sléttlendinu, Saltasjó, að austanverðu, suður undir Bet Jesímót, og til suðurs að Pisgahlíðum.
4At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
4Sömuleiðis land Ógs, konungs í Basan, sem var einn þeirra Refaíta, er eftir voru, og bjó í Astarót og Edreí
5At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
5og réð yfir Hermonfjöllum, Salka og öllu Basan, að landamærum Gesúra og Maakatíta, og yfir hálfu Gíleað, að landamærum Síhons, konungs í Hesbon.
6Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
6Móse, þjónn Drottins, og Ísraelsmenn höfðu unnið sigur á þeim, og Móse, þjónn Drottins, hafði gefið Rúbenítum, Gaðítum og hálfri ættkvísl Manasse landið til eignar.
7At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
7Þessir eru konungar landsins, þeir er Jósúa og Ísraelsmenn unnu sigur á fyrir vestan Jórdan, frá Baal Gað í Líbanonsdal til Skallabergs, sem liggur upp til Seír, _ en landið gaf Jósúa ættkvíslum Ísraels til eignar eftir skiptingu þeirra _,
8Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
8í fjalllendinu, á láglendinu, á sléttlendinu, í fjallahlíðunum, í eyðimörkinni og í suðurlandinu, _ land Hetíta, Amoríta, Kanaaníta, Peresíta, Hevíta og Jebúsíta:
9Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
9Konungurinn í Jeríkó einn, konungurinn í Aí, sem er hjá Betel, einn,
10Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
10konungurinn í Jerúsalem einn, konungurinn í Hebron einn,
11Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
11konungurinn í Jarmút einn, konungurinn í Lakís einn,
12Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
12konungurinn í Eglon einn, konungurinn í Geser einn,
13Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
13konungurinn í Debír einn, konungurinn í Geder einn,
14Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
14konungurinn í Horma einn, konungurinn í Arad einn,
15Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
15konungurinn í Líbna einn, konungurinn í Adúllam einn,
16Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
16konungurinn í Makeda einn, konungurinn í Betel einn,
17Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
17konungurinn í Tappúa einn, konungurinn í Hefer einn,
18Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
18konungurinn í Afek einn, konungurinn í Saron einn,
19Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
19konungurinn í Madón einn, konungurinn í Hasór einn,
20Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
20konungurinn í Simrón Meróm einn, konungurinn í Aksaf einn,
21Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
21konungurinn í Taanak einn, konungurinn í Megíddó einn,
22Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
22konungurinn í Kedes einn, konungurinn í Jokneam hjá Karmel einn,
23Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
23konungurinn í Dór í Dórshæðum einn, konungur heiðingjanna í Gilgal einn,konungurinn í Tirsa einn, _ alls þrjátíu og einn konungur.
24Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
24konungurinn í Tirsa einn, _ alls þrjátíu og einn konungur.