Tagalog 1905

Italian: Riveduta Bible (1927)

1 Chronicles

24

1At ang pagkabahagi ng mga anak ni Aaron ay ito. Ang mga anak ni Aaron; si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
1Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar.
2Nguni't si Nadab at si Abiu ay namatay na una sa kanilang ama, at hindi nangagkaanak: kaya't si Eleazar at si Ithamar ang nagsigawa ng katungkulang pagkasaserdote.
2Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio.
3At si David na kasama ni Sadoc sa mga anak ni Eleazar, at si Ahimelech sa mga anak ni Ithamar, ay siyang bumahagi sa kanila ayon sa kanilang paglilingkod.
3Or Davide, con Tsadok de’ figliuoli di Eleazar, e con Ahimelec de’ figliuoli d’Ithamar, classificò i figliuoli d’Aaronne secondo il servizio che doveano fare.
4At may higit na mga pinuno na nasumpungan sa mga anak ni Eleazar kay sa mga anak ni Ithamar: at ganito nila binahagi: sa mga anak ni Eleazar ay may labing anim, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang; at sa mga anak ni Ithamar, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, walo.
4Tra i figliuoli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figliuoli d’Ithamar; e furon divisi così: per i figliuoli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figliuoli d’Ithamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali.
5Ganito nila binahagi sa pamamagitan ng sapalaran, ng isa't isa sa kanila; sapagka't may mga prinsipe sa santuario, at mga prinsipe ng Dios, sa mga anak ni Eleazar, at gayon din sa mga anak ni Ithamar.
5La classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché v’erano dei principi del santuario e de’ principi di Dio tanto tra i figliuoli d’Eleazar quanto tra i figliuoli d’Ithamar.
6At si Semeias na anak ni Nathanael na kalihim, na sa mga Levita ay isinulat sila sa harapan ng hari, at ng mga prinsipe, at si Sadoc na saserdote, at ni Ahimelech na anak ni Abiathar, at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote, at ng mga Levita: isang sangbahayan ng mga magulang ay kinuha para sa kay Eleazar, at isa'y kinuha para sa kay Ithamar.
6Scemaia, figliuolo di Nathaneel, il segretario, ch’era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei principi, in presenza del sacerdote Tsadok, di Ahimelec, figliuolo di Ebiathar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar, e, proporzionalmente, per Ithamar.
7Ang una ngang kapalaran ay lumabas kay Joiarib, ang ikalawa'y kay Jedaia;
7Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia;
8Ang ikatlo ay kay Harim, ang ikaapat ay kay Seorim;
8il terzo, Harim; il quarto, Seorim;
9Ang ikalima ay kay Malchias, ang ikaanim ay kay Miamim;
9il quinto, Malkija;
10Ang ikapito ay kay Cos, ang ikawalo ay kay Abias;
10il sesto, Mijamin; il settimo, Hakkots; l’ottavo, Abija;
11Ang ikasiyam ay kay Jesua, ang ikasangpu ay kay Sechania;
11il nono, Jeshua; il decimo, Scecania;
12Ang ikalabing isa ay kay Eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay Jacim;
12l’undecimo, Eliascib; il dodicesimo, Jakim;
13Ang ikalabing tatlo ay kay Uppa, ang ikalabing apat ay kay Isebeab;
13il tredicesimo, Huppa; il quattordicesimo, Jescebeab;
14Ang ikalabing lima ay kay Bilga, ang ikalabing anim ay kay Immer;
14il quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer;
15Ang ikalabing pito ay kay Hezir, ang ikalabing walo ay kay Aphses;
15il diciassettesimo, Hezir; il diciottesimo, Happitsets;
16Ang ikalabing siyam ay kay Pethaia, ang ikadalawangpu ay kay Hezeciel;
16il diciannovesimo, Pethahia; il ventesimo, Ezechiele;
17Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
17il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
18Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
18il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
19Ito ang ayos nila sa kanilang paglilingkod, upang pumasok sa bahay ng Panginoon ayon sa alituntunin na ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng kamay ni Aaron na kanilang magulang, gaya ng iniutos sa kaniya ng Panginoon, ng Dios ng Israel.
19Così furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa dell’Eterno secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre, e che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, gli aveva prescritta.
20At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias.
20Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.
21Kay Rehabia: sa mga anak ni Rehabia, si Isias ang pinuno.
21Di Rehabia, de’ figliuoli di Rehabia: il capo Jscia.
22Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
22Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
23At sa mga anak ni Hebron: si Jeria ang pinuno, si Amarias ang ikalawa, si Jahaziel ang ikatlo, si Jecaman ang ikaapat.
23Figliuoli di Hebron: Jerija, Amaria il secondo, Jahaziel il terzo, Jekameam il quarto.
24Ang mga anak ni Uzziel; si Micha; sa mga anak ni Micha, si Samir.
24Figliuoli di Uzziel: Mica; de’ figliuoli di Mica: Shamir;
25Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
25fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
26Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi: ang mga anak ni Jaazia: si Benno.
26Figliuoli di Merari: Mahli e Musci, e i figliuoli di Jaazia, suo figliuolo,
27Ang mga anak ni Merari: kay Jaazia, si Benno, at si Soam, at si Zachur, at si Ibri.
27vale a dire i figliuoli di Merari, per il tramite di Jaazia suo figliuolo: Shoham, Zaccur e Ibri.
28Kay Mahali: si Eleazar, na hindi nagkaanak.
28Di Mahli: Eleazar, che non ebbe figliuoli.
29Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.
29Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.
30At ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth. Ang mga ito ang mga anak ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
30Figliuoli di Musci: Mahli, Eder e Jerimoth. Questi sono i figliuoli dei Leviti secondo le loro case patriarcali.
31Ang mga ito nama'y nagsapalaran din na gaya ng kanilang mga kapatid na mga anak ni Aaron, sa harap ni David na hari, at ni Sadoc, at ni Ahimelech at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote at ng mga Levita: ang mga sangbahayan ng mga magulang ng pinuno, gaya ng kaniyang batang kapatid.
31Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Ogni capo di famiglia patriarcale tirò a sorte, nello stesso modo che il fratello, più giovane di lui.