Tagalog 1905

Italian: Riveduta Bible (1927)

Genesis

5

1Ito ang aklat ng mga lahi ni Adam. Nang araw na lalangin ng Dios ang tao, sa wangis ng Dios siya nilalang;
1Questo è il libro della posterità d’Adamo. Nel giorno che Dio creò l’uomo, lo fece a somiglianza di Dio;
2Lalake at babae silang nilalang; at sila'y binasbasan, at tinawag na Adam ang kanilang pangalan, nang araw na sila'y lalangin.
2li creò maschio e femmina, li benedisse e dette loro il nome di "uomo", nel giorno che furon creati.
3At nabuhay si Adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na Set:
3Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth;
4At ang mga naging araw ni Adam, pagkatapos na maipanganak si Set, ay walong daang taon: at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
4e il tempo che Adamo visse, dopo ch’ebbe generato Seth, fu ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
5At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay.
5e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì.
6At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.
6E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.
7At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
7E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;
8At ang lahat na naging araw ni Set ay siyam na raan at labing dalawang taon: at siya'y namatay.
8e tutto il tempo che Seth visse fu novecentododici anni; poi morì.
9At nabuhay si Enos ng siyam na pung taon, at naging anak si Cainan:
9Ed Enosh visse novant’anni, e generò Kenan.
10At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
10Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole;
11At ang lahat na naging araw ni Enos ay siyam na raan at limang taon, at siya'y namatay.
11e tutto il tempo che Enosh visse fu novecentocinque anni; poi morì.
12At nabuhay si Cainan ng pitong pung taon, at naging anak si Mahalaleel:
12E Kenan visse settant’anni, e generò Mahalaleel.
13At nabuhay si Cainan, pagkatapos na maipanganak si Mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
13E Kenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocentoquaranta anni, e generò figliuoli e figliuole;
14At ang lahat na naging araw ni Cainan, siyam na raan at sangpung taon, at namatay.
14e tutto il tempo che Kenan visse fu novecentodieci anni; poi morì.
15At nabuhay si Mahalaleel ng anim na pu't limang taon, at naging anak si Jared:
15E Mahalaleel visse sessantacinque anni, e generò Jared.
16At nabuhay si Mahalaleel, pagkatapos na maipanganak si Jared, ng walong daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
16E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Jared, visse ottocentotrenta anni, e generò figliuoli e figliuole;
17At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
17e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.
18At nabuhay si Jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si Enoc:
18E Jared visse cento sessantadue anni, e generò Enoc.
19At nabuhay si Jared, pagkatapos na maipanganak si Enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
19E Jared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
20At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
20e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
21At nabuhay si Enoc na anim na pu't limang taon, at naging anak si Matusalem:
21Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Methushelah.
22At lumakad si Enoc na kasama ng Dios, pagkatapos na maipanganak si Matusalem na tatlong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
22Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Methushelah, camminò con Dio trecento anni, e generò figliuoli e figliuole;
23At ang lahat na naging araw ni Enoc ay tatlong daan at anim na pu't limang taon:
23e tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessantacinque anni.
24At lumakad si Enoc na kasama ng Dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng Dios.
24Ed Enoc camminò con Dio; poi disparve, perché Iddio lo prese.
25At nabuhay si Matusalem ng isang daan at walong pu't pitong taon; at naging anak si Lamec:
25E Methushelah visse cento ottantasette anni e generò Lamec.
26At nabuhay si Matusalem pagkatapos na maipanganak si Lamec, ng pitong daan at walong pu't dalawang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae;
26E Methushelah, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole;
27At ang lahat na naging araw ni Matusalem ay siyam na raan at anim na pu't siyam na taon: at siya'y namatay.
27e tutto il tempo che Methushelah visse fu novecento sessantanove anni; poi morì.
28At nabuhay si Lamec ng isang daan at walong pu't dalawang taon, at nagkaanak ng isang lalake:
28E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figliuolo;
29At tinawag ang kaniyang pangalan na Noe, na sinabi, Ito nga ang aaliw sa atin tungkol sa ating gawa at sa pinagpagalan ng ating mga kamay, dahil sa lupang sinumpa ng Panginoon.
29e gli pose nome Noè, dicendo: "Questo ci consolerà della nostra opera e della fatica delle nostre mani cagionata dal suolo che l’Eterno ha maledetto".
30At nabuhay si Lamec, pagkatapos na maipanganak si Noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
30E Lamec, dopo ch’ebbe generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole;
31At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay.
31e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
32At si Noe ay may limang daang taon: at naging anak ni Noe si Sem, si Cham, at si Japhet.
32E Noè, all’età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet.